Шрифт:
Эбби, на которой были только кружевной лифчик и стринги, лежала, разметавшись, на золотисто-черном покрывале. Данте едва не задохнулся от восторга, глядя на нее.
От былой слабости Данте не осталось и следа. Страсть вернула ему силы. Глядя ему в глаза, Эбби улыбнулась.
— Очень хорошо, — сказала она.
Данте с недоумением приподнял брови:
— Хорошо?
Эбби потянулась к нему и стала расстегивать его рубашку.
— Да, я тоже мучилась из-за тебя, — объяснила она.
Данте лег сверху и прижался губами к ее виску.
— Почему же ты не пришла ко мне? — прошептал он.
Эбби сняла с него рубашку.
— За кого ты меня принимаешь? Я не прыгаю в постель первого встречного вампира!
— Думаю, тебе и дальше следует придерживаться этого правила и кувыркаться в постели только со мной, — сказал Данте, покусывая мочку ее уха.
От ласки Эбби затрепетала, и ее дрожь еще больше возбудила Данте. Сбросив одежду, он зубами стащил с Эбби лифчик.
У нее перехватило дыхание, когда его зубы коснулись ее нежной кожи. Заметив это, Данте подавил стон.
— О, как бы мне хотелось попробовать тебя на вкус, — прошептал он и припал к ее затвердевшему, набухшему соску.
Эбби выгнула спину от страсти, погрузив пальцы в густые черные волосы Данте.
— Тебе хочется отведать моей крови? — хрипловато спросила она.
— Нет ничего более интимного, чем смешивать свою кровь с кровью любимой. Это очень эротично.
— То, что ты сейчас делаешь, тоже очень эротично. О, мне кажется, я не выдержу этой сладкой муки!
Данте поигрывал языком с ее соском, а его руки скользили по телу Эбби. Он упивался исходившим от нее жаром страсти. Казалось, этот жар проникал в мертвое сердце Данте.
— Ты будешь удивлена, любовь моя, — заявил Данте, удобно устраиваясь между ее ног. — Но я должен сказать, что продемонстрировал тебе еще не все свои способности.
Эбби с готовностью обхватила ногами его бедра.
— Ты все еще мечтаешь о взбитых сливках?
— Да, о взбитых сливках, о клубнике и… о цепях.
— О цепях? Что за странная фантазия… — начала было Эбби, но тут Данте вошел в ее горячее влажное лоно, и Эбби застонала от наслаждения. — О да!
Дыхание Данте участилось. Он застыл, наслаждаясь мгновением близости. Они слились в единое неразрывное целое. Данте казалось, что ему никогда не надоест заниматься любовью с Эбби, пусть даже впереди их ждет целая вечность. Эбби не могла наскучить ему, ее пыл согревал.
Тем временем она открыла глаза и удивленно взглянула на Данте. Она не понимала, почему он медлит.
— Что-то не так, милый? — спросила она.
Данте поцеловал ее в лоб.
— Все великолепно, моя любовь, — прошептал он и резким движением бедер вошел в нее еще глубже. — Ты само совершенство.
Кольцо ее ног лихорадочно сжалось вокруг его талии, а лицо вспыхнуло.
— Ну вот еще! Какое же я совершенство?
— Никогда не спорь с вампирами. Мы всегда правы.
Эбби, подняв бедра и вонзив ногти в его плечи, устремилась навстречу, и Данте зарычал от страсти. Ему хотелось еще глубже проникнуть в нее, завладеть всем ее существом, навечно привязать ее к себе.
— Эбби… — простонал он, проникая в нее. — Я…
— Данте, — тяжело дыша, прервала она его, — не мог бы ты отложить разговор? У меня мысли путаются…
Данте провел языком по ее губам.
— Я хочу дать тебе кое-что.
Ногти Эбби впились в тело Данте, и по нему пробежала дрожь наслаждения.
— И что же это?
— Подарок.
Эбби застонала.
— Ты хочешь подарить его именно сейчас?
— Да, именно сейчас.
— Но…
Данте чувствовал, что Эбби близка к оргазму, и несколько сбавил темп своих толчков.
— Я хочу подарить тебе немного своей крови, — сказал он.
Глаза Эбби стали круглыми от ужаса и отвращения. Она не понимала, что Данте оказывает ей большую честь, предлагая такой подарок.
— Я… я… Мне, конечно, очень приятно, но скажу честно, меня тошнит от вида крови.