Вход/Регистрация
Испытание джедаев
вернуться

Крэгг Дэн

Шрифт:

– Грудо сильно досталось, - сказал капрал Радерс.
– Она попала ему в голову. Черт бы вас побрал, чуваки! Что за...
– Он резко умолк, разглядев странную парочку.

– Я... я... мы... нас завалило в бункере, сэр. Я... я подумала, что вы - враги. Мой друг тоже сильно пострадал. Я... простите за вашего солдата. Я...

Л'Локс опустился на колени рядом с Грудо, прощупывая рану. Правая сторона головы родианца поддалась под его пальцами, но Грудо все еще был в сознании, моргая здоровым глазом Он пытался что-то сказать, но слышен был лишь хрип.

– Давайте дождемся санитаров, - предложил Радерс.
– Они помогут отнести его в санчасть. А здесь мы ничего для него не сможем сделать.

– Если не доставить его туда немедленно, он не выживет, а после того, что он сделал этой ночью, мы у него в долгу... А вы двое, - сказал Л'Локс, указывая на Оди и Эрка, - нам поможете.

– Сэр, мой друг сильно обожжен - он не сможет помогать.

– Ладно, тогда ты помогай ему, а с Грудо мы управимся сами. И прекрати называть меня <сэром>, я сам зарабатываю себе на жизнь... Эй! А я же вас знаю! Вы из армии генерала Кхамара. Мы вместе сюда возвращались. Не помню ваших имен, но я нашел вас двоих в пустыне...

– Сержант Л'Локс, - выдохнула Оди.

– Как дела?
– спросил Эрк с земли.

– Теперь вспомнил, - сказал Л'Локс.
– После того как мы вернулись, вас направили в Изабель. Что ж, я буду...

– Сержант, может, поторопимся?
– предложил Радерс.
– Поговорить сможем, когда вернемся к своим.

За пару минут они соорудили носилки из сети, которую Оди обнаружила в своем поясе, и двух дюрастиловых стержней, вывернутых ими из развалин бункера. А нести Грудо по изрытой окопами и воронками земле оказалось легче, чем они ожидали.

* * *

Вытянувшись, сержант Л'Локс отдал Халкиону честь.

– Докладывайте, сержант.

– Мы не стали ждать остальные группы, сэр, потому что у меня двое раненых, которых нужно было доставить в медпункт. Их правый фланг уязвим, сэр.
– Л'Локс подошел к трехмерному дисплею.
– Во-первых, этот холм на дальнем краю их линии защищен слабо. Полагаю, они рассчитывают на то, что любая атака разобьется о скалы у подножия холма. Во-вторых, я не видел там никаких орудий. Они не подвезли туда артиллерию. И наконец, у меня есть основания полагать, что отсутствие техобслуживания уменьшило боеспособность дроидов. Если мы подвергнем их некоторому напрягу, они начнут ломаться.

– Кого ранили?
– спросил Анакин.

– Боюсь, что родианца, сэр.

– Насколько серьезно?

– Очень серьезно, сэр. Но позвольте сказать вот что: мы не смогли бы доставить эти сведения, если бы не он. Грудо оставался сзади достаточно долго, чтобы дать остальным оторваться от преследования. И хочу также добавить, сэр, - сказал он, поворачиваясь к Халкиону, - что ваши гвардейцы - отличные солдаты. Они нас не подвели.

– Ну, а кто тогда второй раненый?
– спросил Слайк.

Вкратце Л'Локс объяснил насчет Оди и Эрка.

– Я их помню. Она отправилась в Изабель вместе с лейтенантом, - сказал Слайк.

– Это она подстрелила Грудо, - сказал Л'Локс, обращаясь к Анакину.
– В темноте и неразберихе она приняла нас за врагов. Это была одна из ситуаций, которые никто не может предвидеть. Такое случается, сэр. Дружественный огонь.

– Что ж, ладно, - пришел к заключению Халкион.
– Сейчас четыре часа. Коммандер Скайуокер, мне нужно, чтобы к шести часам вы выдвинулись на позицию для атаки этого правого фланга. Возьмите две бригады вашей дивизии. Третья останется в резерве, которым будет командовать капитан Слайк.

– Сэр, а нам не следует дождаться докладов коммандос?
– спросил оперативный офицер Халкиона.

– Мне будет интересно послушать, что они выяснили, но нет, ждать не будем. Вот это, - показал он на дисплей, - ось поворота нашего штурма, и там мы атакуем. Я со своей дивизией буду наступать в центре, но, прежде чем начать, дождусь, пока вы прибудете на место. После того как мы двинемся вперед, выждите десять минут и вступайте. Полагаю, за это время противник снимет войска с флангов, чтобы усилить свой центр. Этой ночью мы дважды накрывали его позиции огнем артиллерии, стараясь их ослабить... или, как я надеюсь, он так думает... и когда станем гвоздить по нему в третий раз, пока моя дивизия будет выдвигаться на позицию, он примет это за главную атаку - я уверен.
– Халкион повернулся к оперативнику.
– Передайте этот приказ всем командирам.

* * *

– Могу я его видеть?
– спросил Анакин у офицера-медика, встретившего его в санчасти.

– Сюда.

Поникшие плечи врача и глубокие морщины, прорезавшие его лицо, красноречивей пятен крови на его хирургическом халате, говорили о том, через что прошли Сыновья и Дочери Свободы с тех пор, как здесь высадились.

Грудо лежал за занавесками, на полевых носилках. У Анакина перехватило дыхание, когда он увидел, насколько тяжелая у родианца рана. Дружественный огонь, подумал Анакин, вот как это назвал сержант. И кто придумал этот нелепый термин? Несомненно, какой-нибудь штабист, которому безопасно и комфортно в помещениях штаба, кто подшучивает над шрамами, но сам никогда не получал раны. Нет ничего дружественного в огне, который приводит к столь тяжким повреждениям, - неважно, от кого он исходит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: