Вход/Регистрация
Ох уж этот Мюллер... Пять немецких детективов для начального чтения
вернуться

Felix Und Theo

Шрифт:

6

M"uller ist in seinem Zimmer im Hotel und wartet. Es ist inzwischen 20.00 Uhr. Gleich wird Maria anrufen. Er freut sich auf den Abend mit ihr. Doch um 20.00 Uhr klingelt kein Telefon. Um 21.00 Uhr auch nicht. Er wartet bis 22.00 Uhr. Dann geht er traurig in die Hotelhalle. Er fragt den Empfangschef:

«Entschuldigen Sie, ich erwarte einen Anruf von einer Freundin. K"onnen Sie mir sagen, ob...»

«Welche Zimmernummer haben Sie?»

«Zimmer 25, mein Name ist M"uller.»

«Ja, ich habe hier eine Nachricht. Eine junge Dame gab mir diesen Brief. Ich sagte ihr, dass Sie im Zimmer sind, aber sie wollte nicht st"oren.»

M"uller nimmt den Brief und "offnet ihn.

Mein lieber Helmut,

ich kann nicht mit Dir essen.

Vielleicht ein anderes Mal...

Deine Maria

An diesem Abend hat Helmut M"uller keine Lust mehr, essen zu gehen. Seine Trauer ist gr"osser als der Hunger. Er bleibt im Hotel, bestellt ein Bier und noch ein Bier und noch ein Bier, dann geht er schlafen.

Ich wollte nicht st"oren.

Mein lieber Helmut!

Vielleicht ein anderes Mal.

7

Am Sonntag f"ahrt er mit der S-Bahn an den Starnberger See (на озеро, к озеру). Eine der Adressen (один из адресов), die er von dem Textilfabrikanten bekommen hat (получил), ist in Starnberg. Helmut M"uller besucht (посещает) eine Familie in der N"ahe des Bahnhofs (поблизости от вокзала, m). Er fragt nach der Tochter des Fabrikanten und nach dem italienischen Schlagers"anger. Die Leute (люди) sind nicht sehr hilfsbereit (готовы помочь: die Hilfe – помощь + bereit – готов). Sie sagen, dass ein M"adchen mit 20 Jahren machen kann, was es will, und dass es lieben kann, wen es will.

M"uller besucht noch eine andere Familie, die das M"adchen kennt (знает). Auch hier die gleiche Antwort (тот же самый ответ). «Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht (правы)», denkt M"uller.

«Aber das ist nicht meine Angelegenheit (дело). Peter von Hacker bezahlt (платит) und Schluss (конец).»

Er hat keine Lust, weiter zu suchen (дальше искать). Er geht auf der Promenade am See spazieren. Dann kauft er ein Ticket f"ur eine Dampferfahrt (поездка на пароходе). Fr"uher (раньше) ist er oft mit Maria und anderen Freunden Dampfer gefahren (на пароходе, m). Maria! Jetzt m"ochte er mit ihr auf dem Dampfer sein.

Am Nachmittag (после полудня) f"ahrt er mit der S-Bahn (на городской электричке, наземным метром) zur"uck nach M"unchen.

7

Am Sonntag f"ahrt er mit der S-Bahn an den Starnberger See. Eine der Adressen, die er von dem Textilfabrikanten bekommen hat, ist in Starnberg. Helmut M"uller besucht eine Familie in der N"ahe des Bahnhofs. Er fragt nach der Tochter des Fabrikanten und nach dem italienischen Schlagers"anger. Die Leute sind nicht sehr hilfsbereit. Sie sagen, dass ein M"adchen mit 20 Jahren machen kann, was es will, und dass es lieben kann, wen es will.

M"uller besucht noch eine andere Familie, die das M"adchen kennt. Auch hier die gleiche Antwort. «Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht», denkt M"uller.

«Aber das ist nicht meine Angelegenheit. Peter von Hacker bezahlt und Schluss.»

Er hat keine Lust, weiter zu suchen. Er geht auf der Promenade am See spazieren. Dann kauft er ein Ticket f"ur eine Dampferfahrt. Fr"uher ist er oft mit Maria und anderen Freunden Dampfer gefahren. Maria! Jetzt m"ochte er mit ihr auf dem Dampfer sein.

Am Nachmittag f"ahrt er mit der S-Bahn zur"uck nach M"unchen.

Na ja, eigentlich haben die Leute ja Recht.

Aber das ist nicht meine Angelegenheit.

Peter von Hacker bezahlt und Schluss.

8

Er hat keine Lust, jetzt ins Hotel zu gehen. Er geht durch (cквозь, по) die Strassen von Haidhausen. Am Pariser Platz ist ein Eiscaf'e (кафе-мороженое, n, das Eis – лед; мороженое). Er setzt sich an einen der Tische (за один из столиков, der Tisch, m), die auf dem B"urgersteig (на тротуаре, m: der B"urger – гражданин, городской житель; der Steig – тропинка, стежка) stehen. Er bestellt ein grosses gemischtes (смешанное, mischen – мешать, смешивать) Eis. M"uller liebt diese Eisbecher (кубки мороженого, der Becher, m). Fr"uher hat er oft Eis gegessen (ел, essen). Heute muss er ein bisschen aufpassen (следить, быть внимательным). Eis macht dick (толстым), und sein Bauch (живот, m) ist schon gross genug (достаточно).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: