Шрифт:
Лэнс Бойл явился без приглашения, но никто его не узнал. Волосы и лицо риэлтора были покрыты серебристым гримом, а на талии на каркасе из обручей колыхался огромный Колокол свободы [37] из папье-маше.
– У нас мало еды, – посетовала Марта.
– Да расслабься! – Джим протянул руку и поправил парик Джорджа Вашингтона на голове жены. – Ты просто молодчина.
Гости прибывали в хронологическом порядке: Джон Адамс [38] , Томас Джефферсон [39] , Эндрю Джексон [40] , Илай Уитни [41] с хлопкоочистительной машиной…
37
Колокол в г. Филадельфии, символ американской независимости и свободы. Его звон возвестил о первом публичном прочтении Декларации независимости.
38
Второй президент США, принял непосредственное участие в составлении Декларации независимости.
39
Третий президент США, один из «отцов-основателей» страны, основной автор Декларации независимости.
40
Седьмой президент США, военный и государственный деятель.
41
Изобретатель, предприниматель, создатель американской системы производства.
Робинсоны с детьми явились в виде мемориала «Маунт Рашмор» [42] . Льюис и Кларк [43] извинились за опоздание, объяснив, что заплутали и долго не могли найти дом.
Постепенно гости оживлялись. Марта и Джим сдвинули в зале мебель и включили музыку. На импровизированный танцпол вышли индейцы с коробками чая, Джон Пол Джонс [44] и Криспус Аттукс [45] Бенедикт Арнольд [46] просмотрел компакт-диски и поставил «Васк in the U.S.S.R.». Все неодобрительно зашумели.
42
Гранитная скала в горах Блэк-Хиллс, на которой высечены профили четырех президентов: Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Рузвельта.
43
Капитан Льюис и второй лейтенант Кларк возглавляли первую сухопутную экспедицию до Тихоокеанского побережья и обратно.
44
Моряк, называемый отцом американского флота.
45
Бостонец, погибший во время «Бостонского чаепития».
46
Герой Войны за независимость, генерал, ставший позднее предателем и изменником.
– Видишь? – прогудел Джим в свою шляпу – печную трубу. – Вечеринка удалась. Перестанешь наконец носиться как угорелая?
– Лучше зажигай гриль!
Марта побежала проверить что-то в духовке.
Джим вышел на веранду. Аарон Бэрр [47] и Александр Гамилтон [48] опять выясняли отношения – метали дротики. Братья Райт играли в бадминтон. Джим брызнул на угли специальной жидкостью и поджег их. Генерал Шерман подошел к нему и сказал, что огонь маловат.
47
Юрист, государственный и политический деятель.
48
Государственный деятель и идеолог партии федералистов; был смертельно ранен на дуэли с Бэрром.
Марта бегала вокруг и чистила пепельницы. Улисс Грант [49] добавил градусов в пунш. Дядя Сэм рылся в домашней аптечке Дэйвенпортов.
Глэдис Плант пришла в костюме Джорджа Вашингтона.
– Я принесла вишневый пирог, – сказала Глэдис и вдруг по лицу Марты заметила, что что-то не так. – В чем дело?
– У нас одинаковые костюмы.
Гамбургеры были готовы. Джим ударил в обеденный треугольник, все зашли в дом и стали подкрепляться. Марта бегала по залу, собирая грязные бумажные тарелки и смятые салфетки.
49
Восемнадцатый президент США, в Гражданскую войну 1861–1865 гг. главнокомандующий армией Севера.
– Мы забыли про игры! – сказала Марта Джиму. – Гости заскучают!
– Когда ты успокоишься? – спросил Джим.
– Надо поставить еще гамбургеров. – Марта бросилась в спальню, достала из шкафа старую коробку с детской игрой. Вернулась в зал и развернула большой пластмассовый коврик с цветными кружками. – Кто хочет поиграть в «твистер»?
Вдруг дверь с треском распахнулась, вбежали трое громил с оружием.
– Всем не двигаться!
– Не пойму, какой эпохи костюмы… – сказал Томас Эдисон.
– Заткнись! – проорал Руфус Макгро и ударил Эдисона по голове стволом дробовика.
Все замолчали.
– Где он?
Никто не ответил. Руфус передернул затвор.
– Я спрашиваю, где он?
– Кто? – спросила Глэдис Плант.
– Джим Дэйвенпорт!
– Какой Джим? – спросила Глэдис.
– Не валяй дурочку! – сказал Руфус, наводя на нее дуло, и через плечо крикнул братьям: – Проверьте все комнаты!
Лэнс Бойл выкрал из ванной еще немного таблеток и уже шел обратно. Колокол свободы застрял в дверном проеме, некоторое время подергался, но чудом вырвался. Завернув за угол, Лэнс увидел, что происходит, и очень обрадовался.
Руфус заметил, как к нему по стеночке подбирается Колокол свободы.
– Какого хрена?
Лэнс встал рядом с Руфусом.
– Пс-с-ст! Это я!
– Кто?
– Ваш хозяин дома.
– И что?
– То, что это классно!
– Ты что, под кайфом?
– Да… Когда я попросил вас не церемониться с соседями, я и не ждал такого результата.
– Всегда пожалуйста, – ответил Руфус. – Может, еще ем удружить?
– Велите им раздеться догола.
Руфус молча уставился на Лэнса.
– Когда они увидят друг друга голыми, они больше не смогут жить вместе на одной улице. Представляете, как им будет неловко? Им просто придется съехать!
Руфус расхохотался.
– Ну ты и извращенец! Ты мне нравишься! – Он повернулся к гостям. – Слушай сюда! Поступила просьба от одного из местных домовладельцев…
– Ш-ш-ш! Не говорите им, что это я!
– …Все снимайте штаны!
Никто не шелохнулся.
– Живо! – заорал Руфус и ударил дробовиком Амелию Эрхарт [50] .
50
Авиатор, первая женщина, пересекшая Атлантику на самолете.