Шрифт:
Обернувшись, он увидел по-прежнему устремленный на него взгляд огромных голубых глаз. Ему вдруг показалось: оставить ее тут равносильно тому, как если бы бросить маленького беспомощного котенка на дороге.
– О, черт! — озадаченно пробормотал он. Потом с его губ неожиданно слетело: — Почему бы тебе не поехать со мной? Мы остановимся посидеть где-нибудь еще.
А что? Не такая уж и плохая идея. В этом случае останется надежда завести с ней роман. И когда он потом позвонит матери, то не будет чувствовать себя виноватым. Блестяще!
– Я- ну, может быть... — Кэрри прокашлялась.. Она абсолютно иначе представляла себе этого мужчину и не сразу пришла в себя после потрясения. Уже около выхода в голове запоздало мелькнуло: разумно ли отправляться в ночную тьму в обществе незнакомца? Воистину, разумные мысли приходят после.
Но с другой стороны, чего бояться, если он был двоюродным братом мужа Мары?
Забавно: до их встречи, окинув взглядом шумный клуб, Кэрри, кажется, увидела красную розу в руке еще какого-то молодого человека: высокого, рыжеволосого и в очках. Но все произошло настолько стремительно, что у нее тут же вылетело это из головы; А новый знакомый так быстро завладел ее вниманием, что ничего другого не осталось, как уйти с ним. Стараясь не отставать в туфлях на высоких каблуках, Кэрри ковыляла за ним следом к припаркованной на стоянке длинной низкой машине.
– О боже! — восхищенно вырвалось у нее, когда он открыл перед ней дверцу со стороны пассажирского сиденья.
– Это «феррари», — небрежно бросил он, чуть хмурясь., — Ты наверняка видела такие не раз.
Она кивнула, устраиваясь поудобнее на скрипевшем натуральной дорогой кожей сиденье.
– Конечно. Я просто раньше никогда не ездила на «феррари», — проговорила она и тут же одернула себя. Ему вовсе не обязательно было об этом знать!
Усевшись на место водителя, он повернулся к ней:
– Судя по тому, что я слышал о тебе, роскошные машины и светская жизнь — но твоей части.
Кэрри озадаченно нахмурилась. Неужели он перепутал ее с другой женщиной?!
– Кто мог тебе сказать подобную вещь?
Несколько секунд он пристально глядел на нее, потом пожал плечами.
– Одним словом — Техас, — пробормотал он, заводя машину. — Он не перестает меня удивлять.
А это утверждение удивило ее. Может, напомнить ему, что Галвестон, неподалеку от которого, по словам Мары, он вырос, это тоже Техас? Но при виде его великолепных черных волос, мужественного профиля и бронзового ровного загара у нее учащенно забилось сердце. Она снова почувствовала себя дурнушкой рядом с ним и промолчала. Все в нем кричало о богатстве и власти. Наверняка его щеголеватый костюм стоил больше, чем ее подержанная машина.
Низкий, изящный автомобиль сорвался с места и помчался, как ракета.
Когда они остановились возле светофора, Кэрри глотнула воздуха и повернулась к нему.
– Уф! Ты всегда так водишь машину? — раздраженно спросила она, убирая рукой волосы назад.
– Я просто испытываю, эту малышку. Извини. Мне следовало тебя предупредить.
Непослушные пряди волос по-прежнему падали ей на глаза, и ему почему-то захотелось коснуться их рукой и убрать назад. Он посмотрел на ее маленькое аккуратное ухо, похожее на раковину, потом перевел взгляд на гладкую нежную шею, где возле нежной ключицы пульсировала жилка, и представил, как он ее целует...
Позади них раздался автомобильный гудок, и Макс, очнувшись, увидел, что горит зеленый свет. Он повел машину дальше, но думал о той, которая сидела рядом с ним.
Внезапно он вспомнил ее имя. Селиния Джейд Кэрри. Как он мог забыть такое имя? Селиния Джейд.
– Ты не возражаешь, если я буду тебя называть Си Джей? — слегка улыбнувшись, спросил он.
Она озадаченно моргнула.
— С какой стати?
— Для краткости. Это легче запомнить.
Она нахмурилась, морща нос.
– Но...
В этот момент их «феррари» свернул на скоростную автостраду с транспортными развязками. Из-за шума машин Макс не расслышал ее слов.
Забавно, но теперь ему вспомнилось, что, по словам матери, выходило, будто Селиния Джейд Кэрри - как раз из тех женщин-, с которыми он обычно встречается. И на которых мама реагировала, закатывая глаза.
Впрочем, она сама не была хорошо знакома с Си Джей. Однако прекрасно знала мать этой особы.
– В девичестве ее звали Бетти Джин Мартин. Потом она вышла замуж за Нила Кэрри. Это тот самый человек, который обманом присвоил ранчо моей семьи, — рассказала она Максу несколькими
днями раньше за утренней чашкой капуччино. Они сидели на террасе ее итальянского дома, откуда открывался потрясающий вид на венецианские каналы. — Мы были лучшими подругами, но, после того как Бетти вышла замуж за Нила, она превратилась в злейшего врага за моей спиной.
Макс слышал эту историю, ставшую семейной легендой. И подозревал, что его мать сама собиралась выйти за этого человека и вернуть свое ранчо. Но потом Паула встретила Карло Анджели, своего будущего мужа и отца Макса, и жизнь ее изменилась к лучшему. По крайней мере в материальном плане. Это иногда бывает, когда выходишь замуж за миллионера.