Шрифт:
— Правильный ответ. И кто посещает эти тусовки?
— Ребята, мам. Это прямо за роллердромом.
— Так это клуб для подростков?
— Тусовка.Там за вход берут семь баксов, но алкоголь не продают. Тебе не о чем волноваться.
Но Сюзанну слова девочки ничуть не успокоили.
— Правильно ли я поняла, что сегодня вечером ты хочешь поехать в клуб в Согертис, чтобы послушать игру друзей?
— Не в клуб, мам, — стояла на своем Брук. — Я же тебе сказала, там не продают алкоголь.
В этом клубе, может, и не продают. Но Сюзанне вовсе не хотелось, чтобы ее дочь начала проводить время в сомнительных заведениях и употреблять алкоголь, как только станет совершеннолетней.
Мать подавила желание рассмеяться и сказать: «Да ни за что на свете!» Этим она оскорбила бы девочку. Нет, она должна все трезво взвесить, вне зависимости от того, насколько нервирует ее ситуация. Только в этом случае Брук будет вести себя разумно.
— Я рада, что ты предупредила меня заранее, но мне нужно все обдумать. Почему бы тебе не сообщить мне побольше информации об этом… этой тусовке? — «Клубе», — подумала женщина.
— Что ты хочешь знать?
Поставив чашку на стол, Сюзанна достала из шкафчика тарелку, пока Брук не засыпала крошками весь пол.
— У них наверняка есть сайт в Интернете или страничка на MySpace?
Девочка кивнула.
— Вот и хорошо. Дай мне ссылку, и я посмотрю, как только закончу убираться на кухне.
— Будет сделано. — Брук вытащила подрумяненную булочку из тостера и положила ее на тарелку, затем прошествовала к обеденному столу.
Сюзанна сдержала улыбку. В кои-то веки дочь не перечит ей! Их разговор прошел вполне мирно и не закончился очередной ссорой и обвинениями Брук, что мать обращается с ней как с ребенком. Конечно, в том случае, если Сюзанна сочтет эту тусовкунеподходящим местом для своей пятнадцатилетней дочери и запретит ей ехать, скандала все равно не избежать. Но женщина не собиралась будить лихо, пока оно тихо, как утверждалось в пословице, она просто наслаждалась своей маленькой победой…
— Тетя Карен едет! — донесся из гостиной крик Брендона.
Выглянув в окно, Сюзанна заметила, как на ее подъездной дорожке резко затормозил элегантный «ягуар». Посмотрев на часы, она вытерла руки полотенцем и направилась к двери.
Для подруги было странно проснуться в субботнее утро раньше полудня, не говоря уже о том, чтобы выйти из дому. Сюзанна распахнула дверь и увидела Карен, идущую к дому грациозной походкой.
— Что же такое происходит? — недоуменно спросила миссис Адамс.
Одного взгляда на лицо подруги хватило, чтобы разом отбросить многие вопросы. Карен была сильно чем-то рассержена: ее ярко-голубые глаза гневно сверкали, а четко очерченные губы были сжаты в тонкую линию, при виде которой у ее пластического хирурга случился бы удар.
— Ты просто не поверишь тому, что я тебе сейчас расскажу, — гневно сказала гостья, проходя и дом.
Сюзанна закрыла дверь и хотела было повесить на плечики пальто приятельницы, но та уже небрежно бросила его на скамью.
— Давай пройдем на террасу, там мы сможем спокойно поговорить, — предложила миссис Адамс, кивая в сторону гостиной, где на полу перед телевизором сидел Брендон, полностью поглощенный игровой приставкой.
— Привет, малыш! — поздоровалась с ним Карен, и мать обрадовалась, что сын хоть на минуту оторвался от своего занятия.
— Привет, тетя Карен!
Тут в комнату вбежала Брук. При виде гостьи она завизжала и бросилась ей на шею.
— Тетя Карен!
— Привет, красавица! — Подруга моментально отвлеклась от своих грандиозных новостей. — Только посмотрите на нее! Держу пари, от мальчиков отбою нет! Помнишь, что я тебе говорила?
— «Выбирай только богатых и красивых мужчин с серьезными намерениями», — без запинки отчеканила Брук.
— Умница!
Неудивительно, что дочь была без ума от Карен. Какая молодая девушка не была бы очарована высокой красивой женщиной с белокурыми волосами, всегда дорого и со вкусом одетой? Сюзанна не видела ничего зазорного в том, чтобы носить старые фланелевые рубашки Скипа. Карен же всегда выглядела ослепительно, была ли она тепло укутана в меха, или блистала в вечернем платье, или занималась в спортзале кикбоксингом.
Для детей Сюзанны она была феей-крестной, которая дарила самые желанные подарки — билеты на бродвейский мюзикл ко дню рождения Брук или бейсбольный мяч с автографом для Брендона на Рождество.
— Убеди маму отпустить меня на тусовку сегодня вечером, пожалуйста, — принялась канючить Брук.
Карен обняла девочку за плечи:
— Посмотрим, что я смогу сделать. Сюзанна, твоей дочери надо общаться с друзьями.
— Не торопи события, молодая леди, — веско сказала та дочери. — Я же обещала подумать.