Шрифт:
Но в Шнее – Эйфель, где снег покрывал зелень сосновых лесов, тонкая линия американцев оказалась разорвана, и потрясенные солдаты частично стали отступать. Они знали только то, что немецкие серо – зеленые легионы широким потоком устремились на запад.
Один из первых прорывов произошел на северном фланге 106–й дивизии, где механизированная 14–я кавалерийская группа удерживала отрезок фронта. Один эскадрон направлялся на помощь другому, когда ударили немцы. Противник быстро прошел через слабоукрепленную линию. В секторе царило смятение, и командующий офицер 14–й группы, действовавший без приказов, начал спешный отход. Позже ему пришли на помощь, однако ущерб был уже нанесен; северный фланг 106–й дивизии оказался широко раскрыт, и бушующая волна людей и машин хлынула на запад.
Другой мощный прорыв произошел к юго – востоку от Сен – Вита. К ночи 16 декабря две полковые боевые части, 442–я и 432–я 106–й дивизии, были почти полностью окружены. Дивизионный командир генерал – майор Ален У. Джоунс, «размышляя вслух», пытался решить, стоит ли отводить полки дальше к Сен – Виту. Его сын был командиром батальона в 432–м полку, ставшем островом на пути германской агрессии, но на войне нельзя быть отцом. Генерал отвечал за 15 000 других солдат своей дивизии и за всю растянутую армию. Он медлил с приказами об отступлении.
Весь фронт охватил дым войны; связь с передовыми частями прервался при быстром продвижении немцев. На дивизионных и полковых командных пунктах царила неразбериха. Вся армия действовала вслепую. В комнату оперативного отдела на командном пункте 28–й дивизии в Вильце выбежал генерал – майор Норман Д. Кота, командир дивизии. Он быстро переговорил с офицером авиации, посмотрел на военную карту и сказал: «Посмотрите, эти выродки пытаются прорваться в Валлендорф и создать плацдарм». Кота спросил о возможности произвести бомбардировку, но офицер авиации сказал, что уже поздно в этот день поднимать самолеты. Кота вышел из комнаты возбужденный и расстроенный.
В ту ночь в Клевро командование, «усталое и встревоженное», уже пыталось сформировать дополнительную группу из отдыхающих солдат, отрезанных от своих частей. Немцы наступали быстро и большими силами, и за несколько часов командный пункт 110–го полка, размещавшийся в деревне, подвергся прямой атаке. Бельгийские женщины «плакали, кричали, стонали… Обстрел становился сильнее. <…> А ночь как бы разрывалась на части».
Нацисты атаковали тремя армиями, в которые входили 19 дивизий, и еще по крайней мере 5 дивизий оставалось в резерве.
Один корпус 7–й армии на юге атаковал в направлении Люксембурга, чтобы защитить южный фланг; а на севере фанатичная 6–я танковая армия СС под командованием Зеппа Дитриха продвигалась к Мальмеди, Спа, Вервье, Льежу и Антверпену, в то время как 5–я танковая армия ударила в центре в направлении Сен – Вита, Бастони, Намюра, Брюсселя и Антверпена [6].
К ночи 16 декабря фронт 8–го корпуса был прорван, и противник глубоко проник за линию фронта между 5–м и 8–м корпусами. На 99–ю дивизию 5–го корпуса оказывалось сильное давление, а 2–я дивизия отражала атаки на флангах и с тыла.
Немцы полностью выполнили первое из своих требований для достижения победы – «неожиданность». Она оказалась полной, как в тактическом, так и стратегическом отношении. Как выразился позже ветеран другой войны генерал Пэйтон Марч, противник прошел силами, равными населению Ричмонда в штате Вирджиния, на десятки миль, а мы об этом не знали.
Рассвет принес новые испытания; Рейнланд, Бельгия и дороги Франции сотрясались от боев гигантского сражения. На бесконечных милях за фронтами обеих сторон армии смешались в бешеном движении. За прибоем отходящих солдат и машин хлынула грохочущая волна немцев. Гитлер вновь был на марше, и от Моншау до Люксембурга жители маленьких городов и селений смотрели отчаявшимися, безнадежными глазами на отступающих американцев, опустивших свои усыпанные звездами знамена. Они плакали и рыдали или же в открытую радовались.
Но повсюду в Сен – Вите и на других перекрестках дорог широкий прилив отступления встречали американские резервы, рвущиеся к фронту. Противоположные потоки движения, один из которых беспорядочно двигался на восток, а другой – решительно на запад, вносили неразбериху; движение путалось, застревало и переливалось на обочины дорог.
Вверху через серое небо, дождь и туман прорывался рев машин. Роботы V–1 шли в небе к Вервье, Брюсселю, Льежу и Антверпену. Уверенный гул их моторов царил в небесах. Невидимые за облаками «всепогодные воздушные силы» наращивали усилия на флангах и в тылу армии. Внизу солдаты, позади которых раздавались разрывы снарядов и быстрые хлопки пулеметов, считали секунды, пока падали бомбы; затишье наверху в небе означало чью – нибудь смерть на земле.
Солдаты бежали, не доверяя своим соседям. Несколько сотен немецких парашютистов «Kampfgruppe von der Heydte» (наступательной группы) приземлились ночью в районе Эйпен – Мальмеди. Перед ними была поставлена задача перерезать дорогу Эйпен – Мальмеди. Другие группы парашютистов были разбросаны по разным районам. Иногда пулеметы, стрелявшие из густых лесов, далеко за перемещающимся фронтом, поражали джи – ай за рулями их джипов [7].
Неумолимая мощь немецкого наступления, многочисленные дивизии противника, высадка парашютистов и приказы, ставшие известными от взятых в плен немцев, рассеяли все сомнения: это произошло. Сражение стало местью.