Вход/Регистрация
Кодекс морских убийц
вернуться

Зверев Сергей Иванович

Шрифт:

Толкнув рычаг переключения скоростей, Фрэнк плавно развернул машину.

– Вот тебе и «не узнал»…

Ведя машину куда-то на восток, Райдер был мрачнее тучи и не отвечал на вопросы неунывающего китайца.

– Диего простительно – он немой! – возмутился тот. – А ты почему молчишь?

– Я думаю, – поморщился главарь.

– О чем? Давай подумаем вместе!

– О том, куда податься. И как теперь добывать средства к нормальному существованию…

Вопросы, над которыми размышлял Райдер, оказались китайцу не по зубам – он тоже надолго замолк и глазел в окно, пока старенький «Крайслер» резво катил по шестидесятому фривею.

– А куда мы едем? – очнулся он, когда пустыня с бесконечными полями ветряных электростанций сменилась жилыми кварталами незнакомого городишки.

– В Аризону.

– Зачем?!

– Я обитал в тех краях до восемнадцати лет и неплохо их знаю. Там можно залечь на дно и тихо прожить некоторое время…

– Бермуда Дюнс, – прочитал на указателе Фэй. – Я тут никогда не бывал.

– Немудрено. Мы уже прилично отъехали от Лос-Анджелеса.

– Неплохо было бы подкрепиться. Диего, ты проголодался?

Тот закивал большой головой, и Фрэнку, которому совершенно не хотелось есть, пришлось искать придорожное кафе…

Съехав со скоростной магистрали, они первым делом залили полный бак бензина. Кафе на заправке не оказалось, и приятели решили прокатиться до городка, окраина которого начиналась в сотне метров.

Бермуда Дюнс был типичным сельским поселением со столь же типичными для юга США ландшафтом и растительностью. Душное и залитое солнцем поселение, больше похожее на обширную деревню, чем на город. Пустые улицы между сонными кварталами однообразных одноэтажных домишек. Куцые пальмы, торчащие неровными рядами и совершенно не дающие тени…

– Кафе, – обронил китаец.

– Вижу.

Машина завернула на свободную стоянку. Фрэнк, Ли и Диего лениво покинули салон, размяли затекшие мышцы. И, направляясь к входу в кафе, одновременно заметили вывеску на соседнем здании…

– Парни, я один об этом подумал? – покончив с томатным супом, взялся за бифштекс Фэй, – или…

– Или, – отхлебнул колу Фрэнк. – В мою голову пришла такая же сумасбродная мысль.

Выразительно поглядев на приятелей, Диего кивнул – он всегда соглашался с мнением большинства.

В пятидесяти футах от кафе располагался небольшой ювелирный магазинчик, о чем свидетельствовала нарядная вывеска. Вряд ли здесь можно было взять столько, сколько они планировали вынести из магазина в Беверли-Хиллз. Но «немного» – не значит «ничего». Тем более что баксы в карманах таяли с каждой остановкой.

– А что? – пожал плечами китаец. – Место тихое. Нас тут никто не знает.

Райдер промокнул салфеткой губы.

– Есть одно «но».

– Какое?

– Местность малонаселенная. С севера пустыня, с юга и запада – горы. Одна трасса из Калифорнии в Аризону, вторая – в Мексику. Единственная ошибка, и через пару часов мы гремим наручниками в офисе местного шерифа.

Возражения были серьезными, и Фэй с Диего настаивать не стали. Однако Фрэнк не торопился ставить на смелой идее крест: положение троицы оставалось незавидным, а положение главаря банды обязывало принимать меры для устранения данной несправедливости.

– Отгоните машину за угол и ждите в ней, – наконец проронил он, покончив с обедом.

– А ты?

– Прогуляюсь до соседнего дома…

Прогулка отняла двадцать минут. Вывернув из-за угла, Фрэнк уселся на водительское место, закурил, повернулся к друзьям и сказал:

– Внутри всего один охранник – рыхлый заспанный чувак, вооруженный дубинкой и пистолетом. Площадь здешнего торгового зала в два раза меньше, чем в Беверли-Хиллз. Зал почти квадратный; дверь не посередине, а немного левее. Два прилавка: напротив двери и вдоль правой стены. Продавец один – полная тетка сорока лет.

– А служебное помещение? – озабоченно спросил китаец, которого интересовала его часть плана.

– Вход в подсобку примерно там же. И вообще этот магазинчик здорово напоминает салон, что облегчает задачу.

Он внимательно поглядел на товарищей. Китаец с горящими глазами ерзал от нетерпения; невозмутимый мексиканец тупо ожидал приказа.

Райдер сунул руку под сиденье. Сначала ладонь нащупала тугой бумажный сверток, в котором бережно хранился позолоченный «вальтер» Говарда Брюса. Множество раз он порывался избавиться от серьезной и неоспоримой улики, но… вещица будто околдовала и не позволяла с собой расстаться. Отыскав рабочее оружие – 92-ю «беретту», – он сунул ее за пояс.

– Что ж, тогда пошли…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: