Шрифт:
Смысл происходящего доходит до нас, когда из мутной бирюзы появляется неизвестный подводный аппарат. С большого расстояния трудно определить размеры, но и без них вид его грозен: пучок ярко горящих прожекторов, торчащие в разные стороны и шевелящиеся щупальца-манипуляторы. Плюс приличный гул от работы нескольких электродвигателей.
Мы растерянно взираем на волшебное явление… Откуда он? Кто им управляет? И что от него ждать?
В какой-то момент аппарат нарочно виляет в сторону и неожиданно бьет угловатой стальной платформой дефилирующую рядом акулу. Та отлетает в сторону, а ее подружки тотчас отходят на почтительную дистанцию. На душе становится немного теплее, однако беспокойство не отпускает. Американцы? Или те сумасшедшие ребята, что пришлепали сюда на старом буксирно-спасательном судне?..
Продолжая «расталкивать» акул, аппарат подходит на расстояние пяти-шести метров, останавливается и, развернувшись на сто восемьдесят, угрожающе шевелит манипуляторами. Он явно отпугивает проклятых хищников, прикрывая наш отход к эсминцу.
Что ж, нам два раза повторять не надо. Толкаю Михаила наверх, а сам быстро поднимаю со дна упавшую навигационную панель. И столь же быстро плыву к трапу. Ухватившись за веревки, оглядываюсь… Аппарат крутится на месте, не подпуская ко мне зубастых убийц. Живенько покидаю воду и, сдвинув маску на затылок, шепчу:
– Дай бог тебе здоровья, как сказала бы моя бабушка…
Товарищи помогают подняться до спасительной палубы.
Хватая ртом свежий воздух, обессиленно опускаюсь рядом с Мишкой. Сначала взгляд упирается в буксир, стоящий гораздо ближе «американца» – всего в трех кабельтовых от нашего эсминца. Затем гляжу на рваную рану на бедре Мишки.
– Здорово она тебя.
Жук отмахивается:
– Ерунда. Заштопают, перевяжут и…
– Забудь, – останавливаю поток эмоций. – Сейчас Горчаков увидит последствия нашего погружения и упадет в обморок. А очнувшись, набросится аки свирепые львы на христиан…
– Черенков! – рычит генерал из «предбанника» медблока. – Ты же отлично знаешь: хуже дурака только дурак с инициативой!!!
Внутри давно созрело сильное желание огрызнуться, но пока нам с Мишкой не до шефа. Мы сидим чуть дальше от предбанника – в перевязочном кабинете. Над нашими ранами колдует корабельный врач с юным помощником-фельдшером.
– Где это вас так? – интересуется доктор. Все это время он прочищал желудок отравившемуся матросу и не знал о нашем погружении.
– С трапа навернулись, – шутит неунывающий Мишка.
Покончив с раной Жука, врач отпускает ответную шутку:
– Советую быть осторожнее на ступеньках.
И принимается за последствия моего контакта с белой акулой.
А генерал надоедает несвоевременным «разбором полетов»:
– Какого черта вы так далеко отошли от эсминца?!
Морщусь от неприятных манипуляций с моей плотью и едва сдерживаюсь, чтобы не произнести вслух: «Поцелуй меня в брюки!» И все-таки сдержанно парирую:
– А какого черта мы вообще полезли в воду? Можно было подключить спутниковую группировку – следили бы за надводными целями с орбиты. Или напрячь местных акустиков – сидели бы в сухом боевом посту и слушали глубину…
– Не умничай, Черенков! Зачем полез под брюхо этого буксира?
А действительно – зачем? Сеня, быстренько объясни товарищу, зачем Володька сбрил усы!
Объясняю:
– Полез, потому что обычному буксиру здесь делать нечего. А раз так, значит, судно НЕОБЫЧНОЕ, и мы должны выяснить его особенности.
– Ну и что – выяснил?
– Да.
– Вот как? – заглядывает в кабинет Сергей Сергеевич. – Поделись, если это не военная тайна.
Воистину, если до вас что-то не доходит, то вы либо тупой, либо большой начальник.
Делюсь. Но начинаю с вопросов:
– Вы вели наблюдение за буксиром, пока мы были под водой?
– Конечно.
– Момент спуска глубоководного аппарата зафиксировали?
– Нет.
– Тогда откуда он, по-вашему, взялся?
– А вдруг он американский? – хлопает Горчаков утерявшими цвет ресницами.
Мне становится интересно: а есть ли дно в этой глубине некомпетентности?
– «Маккэмпбелл» торчит в другой стороне и гораздо дальше – это во-первых. Во-вторых, вы сами не раз твердили: американцы спасают всех и вся только в кино. Согласны?
Оппонент морщит лоб и кусает губы. Я же развиваю наступление, ибо оно (наступление) – самая лучшая защита:
– Следовательно, для того чтобы составить ясную картину, мы обязаны обнюхать и осмотреть здесь все. И начать необходимо с детального изучения вулкана и обоих судов.
– Ты хочешь осмотреть и «Маккэмпбелл»? – с сомнением глядит на меня начальство.
– Да. Сразу после буксира.
– Ладно… Слава богу, что вернулись живыми. Выкладывай свои соображения по поводу аппарата.