Вход/Регистрация
Православие и «Нагуализм»
вернуться

Смирнов Терентий

Шрифт:

Параллельно мы узнаём о Хулиане много хорошего — он многих людей, оказывается, лечил и вылечивал бесплатно, при этом вместо себя целителями представлял других женщин (магов) — настолько был «скромен». Он временами мог быть настолько добрым, что снимал с себя последнюю рубашку и отдавал её нуждающемуся. Его все любили, он был очень весёлым, общительным и обаятельным, вникал в нужды каждого человека и помогал им. А вместе с его смертью ушёл целый мир радости… И т. д. и т. п.

Это же мы наблюдаем и в отношении дона Хенаро. Он добрый, весёлый…

«Видишь ли, Хенаро — человек знания. Самый чистый из всех. Его поступки безупречны. Он вне обычных людей и магов. Его дубль — это выражение его радости и юмора…» (из кн. 4, ч. 1, гл. 2, с. 62.)

И вдруг в седьмой книге (гл. 9, с. 383) мы узнаём, что, оказывается, «добрый» Хенаро является мужским вариантом откровенно злой ведьмы Ла Каталины — а, значит, также «опасен» и «агрессивен». Более того, позже даются ещё и такие штрихи: «Глаза странного Хенаро зловеще светились, подобно глазам зверя, рыщущего во тьме» (гл. 17, 488). И здесь как бы должно быть полностью ясным, почему появление дона Хенаро у Кастанеды вызывает такой мощный ужас…

Или ещё такое неудобоваримое смешение: утверждается, что «нагваль» (как человек вообще) — это чёрный маг-оборотень, и тут же, параллельно: нагваль — это проводник духа, без него нет свободы… Нелепость, «эзотерическая каша»! Но…

Но что же в итоге читатель при этом «смешении»?

Он путается, у него заходит «мозга за мозгу», в его сознании поселяется хаос, он теряет всякие элементарные представления о добре и зле и полностью дезориентируется, «тупеет» (и, конечно же, забывает общеизвестный закон — насколько дьяволу свойственно маскироваться, приукрашивать свою злую суть и «оговаривать». «охмурять» людей). При этом у кастанедовца появляется какая-то «оптимистическая», вдохновенная «самоуверенность» в обретении «нового» знания и «проникновения в суть вещей».

«Смешение» призвано «умалить», нейтрализовать, «сгладить» всякое отрицательное впечатление от деяний и состояний чёрных магов и чёрных учителей. Это приём.

То же мы наблюдаем и по отношению к женщине-магу Ла Каталине… Это самая настоящая злая ведьма, она является мастером в позициях хищного зверя; она крайне агрессивна и очень опасна (по словам дона Хуана). Перед учеником Карлосом она вдруг появляется в виде гигантского отвратительного слизистого червя, но… одновременно…

Глаза этого червяка были необыкновенно глубокими, умиротворёнными и прекрасными, таких глаз Кастанеда ещё не видел, а Ла Каталина…

Она далеко продвинулась по пути знания и поэтому, несмотря на свой преклонный возраст, выглядит очень молодо — это её заслуга (читатель: «я тоже так хочу!»).

Современному читателю-эзотерику очень трудно навести и зафиксировать правильный фокус восприятия книг Кастанеды. Но как только он полностью примет факт того, что знания магов-толтеков являются замаскированной чёрной магией, так сразу всё становится на свои места и всё делается ясным…

В общем, «смешение» (вкупе со всем остальным в описании К. К.) ведёт к духовной и, зачастую, «психической» неадекватности, невменяемости.

А противоречия при «смешении» неизбежны — следующий приём или метод введения в заблуждение — но это «несовместимые», взаимоисключающие друг друга «противоречия»! А не духовные парадоксы, которые в духовной науке имееют место. Собственно, и «смешение», и «противоречия» неразрывно связаны между собой, это аспекты одного метода, одного действия. Смешение и рождает противоречия, или, скажем так, противоречия — диктуют производить смешение…

Ну, не может «любящий человек», не могут эти «любящие толтеки», двигаясь «путём сердца», ни избивать друг друга, ни убивать, ни быть грубыми и жестокими, ни пугать, ни насмехаться (над кем-либо), ни травить (очень вредными для тела, в особенности для печени и мозга) растениями Силы, ни быть «смертельно опасными», «хитрыми» и «коварными» (а это всё принципы сталкинга, которому обучают учеников), ни быть «безжалостными» (идеальное состояние в магии) и прочее. Никак не могут они быть такими, если они «любящие»! Всё это несовместимо с любовью.

Ну, как может быть «мягким и добрым видящим» маг дон Хенаро, если он внушает ужас? Вы можете себе представить ужас или хотя бы страх людей при появлении Будды, И. Христа?!

«Для правой стороны моего осознания он — уважаемый и внушающий страх маг дон Хенаро, человек, чьи непостижимые действия… наполняют меня совершенно диким ужасом. Для левой же стороны моего осознания — он просто Хенаро, а иногда — даже Хенарито, безо всяких донов — мягкий и добрый видящий» (К. Кастанеда, из кн. 7, гл. 4, с. 303).

«— Почему бы тебе не позвать Хенаро? — спросил дон Хуан как бы невзначай.

Моё тело подпрыгнуло. Первым моим побуждением было бросить всё и бежать к машине… У меня появился ужасно кислый привкус во рут. Лицо покрылось испариной… Моя нервозность была настолько интенсивной, что я не мог больше писать и вскочил на ноги…

Без всяких церемоний я стал рассказывать дону Хенаро, что за время своего последнего визита он напугал меня чуть ли не до смерти, и что даже во время моих опытов с психотропными растениями я не бывал в состояниях такого полного хаоса…» (К. Кастанеда, из кн. 4, ч. 1, гл. 2, с. 63–64.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: