Шрифт:
Бранд поднял бокал с вином и откинулся на спинку кресла.
— Ты это уже когда-то сделала, — пробурчал он, едва заметно усмехаясь. — Зубки были очень красивые. И крепкие. И крови ты попила достаточно.
Изабелла нахмурилась. Он выглядел очень сексапильно в своем черном костюме, и его черные глаза посылали ей призыв, который она боялась расшифровать.
— Ты о чем?
— Я искал тебя. — Он выпрямился и принял деловой вид. — Но не только потому, что ты была моей женой.
Что-то подсказывало ей, что надо встать и уйти… прежде, чем он сам напьется крови.
Но она осталась.
Она сидела тихо, а потом спросила едва слышно:
— Зачем же ты искал меня? Зачем, Бранд?
Подошел официант и зажег свечу на столе, отчего тени на лице Бранда стали четче.
— Потому что ты была самая надоедливая, самая требовательная, самая очаровательная демоница, за которую я в минуту помешательства взял на себя ответственность. И я нанял детектива.
— Ты?.. Ты?.. Он меня не нашел.
— Нет… нашла. Это было не так уж трудно.
— Но… почему ты не приехал за мной?
— А ты меня ждала?
Он отвернулся и стал рассматривать оружие на стенах.
— Ждала? Нет. Но когда мне было плохо, я думала… я надеялась…
— Плохо? Тебе?
— Ох, Бранд. — Если бы только он посмотрел на нее. Если бы только он не боялся показать ей свои чувства. — Да. Я скучала по тебе.
— Ты? По твоему письму этого не скажешь. Оно пришло как раз в тот день, когда я собрался ехать в Эдмонтон за тобой.
— И оно изменило твое решение?
— Не сразу. Я все еще чувствовал себя ответственным за тебя. Но я попросил детектива копнуть поглубже. Она очень старалась.
— Понятно. И после этого ты решил не приезжать?
Она ничего не понимала.
Бранд пожал плечами, и Изабелла заметила, как напряглось его тело.
— Я не мазохист, дорогая. Ты сообщила, что тебе совсем неплохо без меня. А я выяснил, что твой адрес такой же, как у министра. Она уверила меня, что выглядишь ты неплохо, здорова и вроде бы довольна жизнью. Раньше ты мне никогда не говорила неправду, и тогда я решил, что ты нашла себе другого дурака.
ГЛАВА 8
Изабелла отпрянула от него, как будто он ее ударил. Она попыталась улыбнуться и сделать вид, будто ей совершенно плевать на его слова, но улыбка мгновенно исчезла, едва она вспомнила, что Бранд всегда говорил таким безразличным тоном, когда был обижен и хотел обидеть в ответ. Значит, он не простил ее. Наверное, не надо было напоминать ему, что она все еще его жена… К тому же, она не собиралась извлекать из этого никакой выгоды.
— Ты не дурак, — сказала она, отказываясь играть в его игры и оставляя все попытки, понять загадку Бранда. — Ты всего лишь принципиальный человек с сильно развитым чувством добра и зла. Но ты ошибся. Я никого не нашла. После того, как уехала от тебя, и до того, как родила Конни, я училась стоять на своих ногах. В моей стране девушки быстро взрослеют. Я немножко подзадержалась.
— Хммм. — Бранд перевел взгляд с картины на камин, но ей все равно не были видны его глаза. — Понятно. Значит, я был принципиальным человеком. — Несколько нескончаемых секунд он молчал, не сводя глаз с пламени, плясавшем на поленьях. Когда он повернулся к ней, его лицо смягчилось. — Ты права. Таким я и был. Мне частенько хотелось сделать то, что цивилизованные мужчины не должны делать с девочками-подростками. И еще меня частенько одолевало искушение посадить тебя на самолет и отправить к несчастным родителям, особенно когда ты начала строить глазки Гари. Но я не делал ни того ни другого. Так?
Изабелла смотрела на него, не зная, чего ей больше хочется — рассмеяться, ударить его или спросить, чего цивилизованные мужчины не должны делать с девочками-подростками. В конце концов она тихо проговорила:
— Один раз ты предложил мне лететь домой. Я не знала, что должна была согласиться.
Он пожал плечами.
— Я тоже не знаю.
Что это значит? Изабелла уже готова была сказать ему, что в любом случае прекрасно, что он не посадил ее в самолет, потому что она все равно никуда не полетела бы, но она не успела.
— Ладно, Изабелла, мы прошли весь круг, а так как ты решила, что я слишком долго был лишен семьи, то выкладывай, что у тебя на уме. Потому что, если ты думаешь, что я всегда буду вести себя, как вел всю последнюю неделю, посещать мою дочь по твоему усмотрению…
— Неужели? — прервала его Изабелла. — Ты посещал ее по своему усмотрению.
Он оторвал взгляд от огня и посмотрел прямо ей в глаза, и уголки губ у него поднялись от удовольствия.
— Правильно. Но, повторяю, что у тебя на уме?