Шрифт:
— Моя жена… — Почему эти слова прозвучали так странно? У Джека даже голова заболела. — Где она?
Маленький человек нахмурился, отчего его лицо еще больше сморщилось.
— Боюсь, я не знаю. Хотя здорово, что вы открыли глаза. Все будут рады, ведь мы уже приготовились к тому, что после генерала придется хоронить вас.
Джек заморгал, не понимая: или что-то не в порядке с его головой, или не в себе этот маленький человек.
— Теперь вы можете сказать нам свое имя? — спросил вошедший, попытавшись оправить постель Джека, чтобы ему было удобнее. — Чтобы мы могли уладить ваши дела и все такое?
Джек смотрел на безобразного человека и все больше недоумевал.
— Мое имя? Разве вам не известно мое имя?
На этот раз заморгал маленький человек.
— Но как мы могли спросить? Ведь вы только-только очнулись.
— Тогда что здесь делает Ливви?
— Ливви? — неуверенно повторил неизвестный. — Кто…
— Харпер, — услышал Джек голос от дверей и едва подавил в себе жалкое побуждение заплакать от облегчения. Ливви вернулась. Она скажет ему, что все это значит.
Она стояла в дверях в своем ужасном коричневом платье, глаза были красными, как будто она плакала, а не смеялась, и вид у нее был испуганный, как у лисят на опушке леса.
Ливви никогда не была такой за всю ее жизнь. Она словно поблекла. Стала тоньше. Печальнее.
Неужели это он сделал ей что-то? Или она настолько не поладила с его матерью, когда он уехал, чтобы прийти в себя?
— Я сожалею, Лив, — извинился он, протягивая к ней руку. — Я не хотел обидеть тебя. Я не против игры, честно. — Он криво улыбнулся. — Просто скажи мне, что не хочешь жить в аббатстве. Тогда мне не придется говорить матери, чтобы она поделилась с Миллисент.
Но Оливия не улыбнулась в ответ.
— Я уже говорила тебе, Джек, что не играла.
Он рассмеялся.
— В твоих руках я на все согласен. Только вот где, черт побери, я нахожусь?
Ирландец счел нужным вмешаться.
— Не выражайтесь, милорд.
Джек глянул на него.
— А вы зачем еще здесь?
— Я вроде как защищаю миссис.
— Она ее светлость, — вырвалось у него. — И не угрожайте мне. Я убивал и не таких, как вы.
Оливия смотрела на него так, словно не узнавала. На секунду он подумал, что так оно и есть. Он сам себя не узнавал.
Но прежде чем он смог спросить, что все это значит, она повернулась к ирландцу и положила руку ему на плечо. Странно: она улыбалась, словно они хорошо понимали друг друга.
— Вы, сержант, в самом деле считаете, что бранное слово может травмировать меня?
Сержант улыбнулся в ответ как старый знакомый.
— Ругань — это одно. Я не хочу, чтобы вас оскорбляли.
Джек снова был совершенно сбит с толку. Он чувствовал себя так, словно оказался среди участников игры, ему незнакомой.
— Джек, — сказала Ливви, все еще улыбаясь ирландцу, — это отставной сержант Шон Харпер, он служил в лейб-гвардейском конном полку ее величества. Это он зашивал твои раны, после того как мы нашли тебя на поле. Тебе следует быть благодарным ему.
Если бы это была не Ливви и если бы гном был не таким некрасивым, Джек мог бы взревновать.
— Я благодарю вас, сержант.
— О нет, сейчас уже не за что, — широко улыбаясь, сказал маленький человек, щелкнув каблуками.
— Харпер, — продолжила Оливия, — я хочу представить вам Джека Уиндема, графа Грейсчерча.
— Хорошо, — не мог удержаться Джек. — По крайней мере это выяснили. Вы можете рассказать мне о том, чего, как вы считаете, я не знаю?
Он снова тер лоб — с возвращением Оливии боль, казалось, усилилась.
Она подошла к столу и налила в стакан воды. Добавив в него несколько капель другой жидкости, подала ему стакан.
— Ты упал, — сказала она, — как ты и сказал. Остальное подождет, пока ты не почувствуешь себя лучше. Выпей это и отдохни.
Она не улыбнулась ему, когда наклоняла стакан, поднеся его к губам Джека.
Джек выпил, вдруг ощутив сильную жажду. Он знал, что в воду была добавлена настойка опия, но ему было все равно. Ливви отдернула руку, как если бы он обидел ее. Она избегала встретиться с ним глазами.
Он вдруг почувствовал огромную слабость. Закончив пить, он с облегчением опустил на подушку голову.
— Обещай, что будешь здесь, когда я проснусь.
Она снова чуть помедлила.
— Да, Джек. Я буду рядом.
Этого мало, подумалось ему. Было что-то, о чем она умалчивала. Что-то, чего он не понимал. Но сейчас ему больше всего было нужно, чтобы она держала его за руку. Чтобы она была здесь, с ним.