Шрифт:
– Карли, иди сюда, - позвал Чейз. За этим коротким приказом последовала белозубая полуулыбка. Всякий раз, несмотря ни на какие твердые решения, эта улыбка действовала на нее как нежная ласка.
– Помнишь Мардж и Леона Симмонс?
Конечно, помнит. Мардж преподавала в воскресной школе и частенько предупреждала Карли, что той грозят «большие неприятности», если она не научится сидеть на месте спокойно дольше, чем две минуты. Теперь то страшное пророчество было забыто. Не успела Карли и рта раскрыть для приветствия, как женщина притянула ее к себе и крепко обняла, прикоснувшись теплой морщинистой щекой к ее щеке. И так же резко отодвинула от себя.
– Ну-ка, Карли Джейн, дай мне тебя хорошенько разглядеть.
– Карли залилась румянцем под пристальным взглядом зеленых глаз.
– Батюшки, дорогая моя, да ты и впрямь превратилась в настоящую красавицу. Верно я говорю?
– Мардж строго посмотрела на своего спутника жизни, как будто ждала от него возражений.
– Конечно, конечно, - отозвался Леон, за полвека совместной жизни явно привыкший к послушанию.
– А ты как думаешь?
– с той же строгостью вопросила она Чейза.
Тот склонил голову и сделал вид, что прикидывает, как бы поточнее ответить.
– Чертовски сексуальна, - наконец произнес он с хрипотцой, причем так тихо, чтобы услышала одна Карли.
Волна жара окатила ее, и Карли пришлось вцепиться в край стола, чтобы удержаться на ногах. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, не замечая ни гула голосов вокруг, ни льющейся из музыкального автомата популярной песенки об одиноких ночах и неверных сердцах, пока Мардж наконец не вмешалась:
– Ну, же, парень, отвечай. Я спросила: как ты ее находишь?
Легкая морщинка перерезала лоб Чейза, и он перевел на супругов рассеянный взгляд.
– А? Я сказал, вы правы, она просто прелесть.
Перекинувшись со старыми знакомыми еще парой фраз, Чейз потянул ее за собой в соседнюю кабинку, усадил в кресло и сам устроился напротив.
Что это такое сейчас произошло? Карли до сих пор не могла опомниться. Кожа на лице как-то странно натянулась, словно она только что вышла из горячего душа, а от пронзительности его взгляда подрагивали пальцы и слабели колени. «Это же Чейз, - вынуждена была напомнить Карли себе самой.
– Тот, которого мне положено презирать».
Его голос, спокойный и уверенный, прервал ее мысленный диалог.
– Уверен, тебе будет приятно узнать, что «Эр Джи», пока тебя не было, приобрел кое-какие замашки космополита. В понедельник обед во французском стиле. Есть на выбор сандвичи по-французски или же великолепный луковый суп. Ну и, разумеется, жареный картофель «а-ля франс». Пальчики оближешь. Куда там до него твоим ежедневным чипсам.
Как он может болтать о еде, когда только что мир повернулся вокруг своей оси?!
– По-твоему, меня отсюда выставят, если я закажу обычный салат?
– выдавила она.
Чейз хитро подмигнул.
– Если ты на него вывалишь с полкило французских специй, то, может быть, пощадят.
Карли рассмеялась, но короткий смешок тут же застрял у нее в горле. Все-таки это случилось. Она все-таки рассмеялась на шутку Чейза Самуэльсона. Причем не слишком забавную. Ее охватило отчаянное желание сию же секунду сбежать. Ей хотелось воспользоваться избитым предлогом и смыться в дамскую комнату, а там взглянуть в зеркало и проверить - увидит ли она свое собственное лицо, или же ее телом завладела некая чуждая форма жизни с непреодолимой тягой к синим глазам и белозубой улыбке.
Впрочем, нужно признать, что эта улыбка ее не убила. В конце концов, размышляла она, им придется целых четыре дня и ночи постоянно находиться рядом. Если все это время она только и будет что ощетиниваться при каждом его взгляде и огрызаться на любое его слово, то вымотает себе все нервы. Уж легче тогда было провести целое лето в одном доме с мамой.
Приняв решение контролировать свои эмоции, она вымученно улыбнулась. Эта улыбка, похоже, поразила Чейза, но он тут же отреагировал на нее, сверкнув своими проклятущими ямочками. «Просто смешно, - раздраженно подумала Карли, - как это ему с этими ямочками удается сохранять такой мужественный вид. Ямочки должны быть у девочек в розовых платьицах с оборками. Ну, еще, может, у пухленьких рекламных младенцев. Но уж никак не у бывшего спортсмена-профи, специалиста по горным тропам, от которого исходят волны такой мужской силы, что буквально сбивают с ног».
Она вдруг поняла, что пялится на него. Он закашлялся, не сумев, однако, скрыть смущенного выражения и румянца, вспыхнувшего на скулах. Карли не верила собственным глазам. Неужели Чейз Самуэльсон стесняется своих ямочек? Кто бы мог подумать?
Он кашлянул еще разок.
– У меня возник небольшой перерыв, пока одну из моих лошадей подковывали, так что я составил список необходимого снаряжения.
– Он подтолкнул через стол листочек бумаги, и Карли пробежала по нему глазами.
– Мы теперь редко водим группы в горы, но когда все-таки такое случается, то турбаза Лейзи-Джейка обеспечивает нас всем необходимым - едой, водой, палатками и так далее. При желании можешь брать и то, чего в списке нет, но весом не более семидесяти пяти фунтов. Гантели и тому подобное исключается.