Шрифт:
– Дед, скажи-ка, что ты знаешь о Карли?
– решился он наконец.
– О малышке Карли?
– Джейк поскреб щетину на щеке.
– Да так, не слишком много. Работает в отделе по борьбе с браконьерством или что-то вроде этого…
– Да-да. Незаконная охота и рыболовство, - вставил Чейз.
– Точно. Охота и рыболовство.
– Джейк пожал плечами.
– Пару недель назад я встретил Бетси в магазине, и она сказала, что Карли дала от ворот поворот юристу из Лэрами, за которого собиралась замуж, но в детали не вдавалась. Бетси здорово расстроилась, это точно. А какой маме приятно, когда жених-юрист уплывает из рук?
О работе Карли Чейз знал почти все. В свое время он специально справлялся о ее успехах в колледже. Знал он и о том, что ее приняли на работу сразу же после выпускных экзаменов, и о том, что она была лучшей в группе, когда специализировалась в полицейской академии на борьбе с браконьерами, и что с тех пор ее перебрасывали из одной части Вайоминга в другую.
Он не преувеличивал, когда сказал ей, что система слухов в крошечных городках типа Уиски-Крика работает на редкость эффективно.
– Ну а до того, как она уехала?
– спросил он.
Джейк надолго задумался, прежде чем ответить.
– Эта крошка так и не стала прежней после смерти Майка. Она так тосковала… в жизни не видел, чтобы кто-нибудь так тосковал. Едва вконец не зачахла.
Как всегда при упоминании Майка, острое чувство вины пронзило Чейза. «Я ничего не мог поделать, я не виноват», - в который раз напомнил он себе. За последние десять лет эти слова стали для него чуть ли не ежедневной молитвой. Такой конец был неизбежен.
– Он же был ее братом. Она его очень любила, - на глазах помрачнев, тихо отозвался он.
– Да, знаю, конечно. Но все не так просто.
– Джейк нахмурился, и его морщинистое лицо собралось глубокими складками.
– Ей же было не больше шестнадцати или семнадцати, верно? Но она вдруг стала вести себя как старая дама. Отказалась от всяких развлечений в школе, не появлялась больше у твоей сестры. Помнишь, как они с Пенни ходили на головах? Все это закончилось со смертью Майка.
– Джейк покачал головой.
– Настоящий кошмар. Девочка, такая молоденькая и веселая, как эта малышка, вдруг потеряла вкус к жизни.
Задребезжал, включившись, громоздкий старый холодильник, прервав повисшее между ними тягостное молчание. Джейк выдавил улыбку, его мысли потекли в другом направлении.
– Господи, как же она обожала вас обоих! Ходила за вами по пятам, словно вы для нее свет в окне. А отважная какая - в жизни таких не видел. Помнишь тот случай, когда вы заблудились там, наверху, на мысе Белой Лошади? Вам было лет по тринадцать, а ей - сколько?
– лет восемь, девять? Когда мы вас наконец нашли, она все шутила и смеялась, словно ничего страшного и не произошло.
Чейз глотнул молока. Еще бы ему не помнить! В тот день, после рыбалки, они с Майком пришли в ужас, сообразив, что свернули в другую сторону, но договорились не показывать Карли, в какое они попали отчаянное положение. Уже давно стемнело, а она все веселилась. В конце концов Майк вышел из себя и набросился на нее с криком, чтобы она заткнулась хоть на три секунды, пока они сообразят, куда им идти.
– Ты, дура, не понимаешь даже, что мы заблудились!
– вопил он.
Карли несколько мгновений молча смотрела на брата, а потом вскинула голову:
– Очень даже понимаю!
– Чейз отчетливо вспомнил ее певучий девчачий голосок, когда она с гордостью добавила: - Я просто пыталась поддержать вас, чтобы вы не сильно испугались.
Потом Карли махнула рукой в нужном направлении и засеменила вслед за ними болтая без умолку, пока они пробирались по тропинке, которая и привела их к спасению.
Чейз качнул головой, отгоняя видения прошлого. Той малышки больше нет, на ее месте появилась ершистая женщина, и она явно обвиняет его во всех тех событиях, которые он никак не мог изменить. Сложнейшая задача состояла в том, чтобы оправдать себя в ее глазах и при этом не затронуть дорогой ее сердцу памяти брата.
А потом постараться зажечь в ней тот же огонь желания, что сжигал его даже сейчас, по прошествии доброго часа после их расставания и после ледяного душа.
Да уж. Лето обещает быть крайне интересным.
2
Боже, что за сказочный день!
Поставив ногу в тяжелом горном ботинке на подножку джипа, Карли глубоко вдохнула чистейший влажный воздух, напоминающий о вчерашней грозе.
Природа, словно в качестве вознаграждения за целую неделю проливных дождей, решила одарить западный Вайоминг солнечной улыбкой.