Шрифт:
– Как поживает твой дедушка?
– снова сменила она тему.
– Дед? Кое-какие шарниры скрипят, но он по-прежнему всем нам задает пороху.
Она опять едва не рассмеялась при воспоминании о милом старике, воспитавшем Чейза и его сестер, но вовремя сдержала себя.
На несколько долгих минут между ними повисло молчание, напряженное, неестественное, как слишком натянутая гитарная струна. Чейз заполнял собой пространство кабины, как рука кожаную перчатку, и Карли остро ощущала каждое его движение. Она даже не видела его как следует, но исходящее от него тепло окутывало ее, а шорох его джинсов на сиденье звучал в ее ушах громом.
Отчаявшись бороться с воображением, которое начало рисовать ей, как именно сидят на нем джинсы, она выпалила первый пришедший ей в голову вопрос:
– А как там Джесси?
Не успели эти слова сорваться с ее губ, как Карли зажмурилась, в ужасе проклиная свою глупость. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-нибудь любовь ее так рано умершего брата и уж, конечно, - не с тем человеком, который увел ее у Майка.
– Она вышла замуж за бухгалтера из Солт-Лейк Сити, - непринужденно отозвался Чейз, - и у них уже двое детей.
Он пожал широченными, как у рекламного красавца, плечами, и Карли вдруг показалось, что в салоне джипа так же тесно, как в ее малолитражке.
– Кажется, у них прекрасная семья, - добавил он.
– Я рад за нее. Она заслуживает счастья.
– Отлично. Просто здорово.
– Карли расстегнула куртку и выключила обогреватель. Непонятно, откуда взялась такая жара?
– Ага, - кивнул Чейз.
– В городе я иногда сталкиваюсь с ее сестрой, и она передает мне все новости. Знаменитый беспроволочный телефон Уиски-Крика обеспечивает меня сведениями обо всех его прошлых и нынешних жителях. Ты не поверишь, сколько всего интересного можно узнать, если заскочишь в кафе «Эр Джи».
В его тоне зазвучала дразнящая нотка, и Карли вся напряглась, противясь завораживающему, скользкому, как угорь, обаянию. Но поздно. Непонятно каким образом, но этот глубокий голос убаюкал ее осторожность, и его следующие слова застали ее врасплох.
– К примеру, до меня дошли слухи, что Карли Джейкобс превратилась в очаровательную женщину, и за ней по всему восточному Вайомингу тянется след из разбитых мужских сердец.
Изумившись, она повернула в его сторону голову. «Промашка, Карли!» Она готова была убить себя за этот спонтанный жест. Чейз следил за ней сквозь полуопущенные ресницы, его рука протянулась по спинке сиденья, кончик большого пальца погладил ее щеку. Потом еще медленнее длинные пальцы скользнули вниз и сошлись на ее подбородке. Прикосновение словно пламенем обожгло ее кожу.
– Я бы сказал, слухи сильно преуменьшены, - вкрадчиво добавил он, и Карли, неожиданно придя в себя, резко отдернула подбородок. Лицо еще сильнее загорелось, а дыхание давалось с трудом.
Черт! Убила бы сейчас Верла за то, что уговорил ее сегодня переехать от матери.
– Не стоит верить всему, что слышишь, Чейз, - наконец произнесла она. К ее вящему ужасу, голос прозвучал сдавленно и глухо. Она откашлялась и сделала еще одну попытку: - Мы оба знаем, что такие глупости, как правда и реальность, не выдерживают сравнения со сплетнями Уиски-Крика.
– Мне не нужны слухи, чтобы понять, какой ты стала. У меня прекрасное зрение.
В отчаянии Карли уставилась в лобовое стекло и едва не расплакалась от облегчения, когда за темными стволами блестящих от дождя гигантских сосен показались знакомые очертания горного приюта. Слава тебе, Господи! Лейзи-Джейк!
Она резко затормозила.
– Так, приехали. Уверена, завтра ты найдешь кого-нибудь, кто бы смог вытащить твою машину. Лично я считаю, что лучше подождать, пока подсохнет, или же отбуксировать седан обратно в город, а не забираться на нем сюда. Кто знает, сколько продержится такая погода, а в следующий раз, если застрянешь, попутка может и не подвернуться. Передай от меня привет дедушке.
– Карли захлопнула рот и стиснула зубы. Что это с ней? Она лопочет что-то несуразное, как школьница на первом свидании!
Чейз лишь ухмыльнулся. Белозубый оскал сверкнул в свете проглянувшей сквозь тучи луны. Как только он выбрался из машины, Карли готова была тут же погнать дальше, с такой скоростью, какую только позволят мотор и раскисшая дорога. Но в эту секунду Чейз, обойдя машину, появился у ее дверцы.
– Я рад, что ты вернулась, Карли. Мне тебя не хватало. Почему бы нам не встретиться как-нибудь вечерком и не вспомнить наше забавное детство?
– Забавное детство?
– Точно. А как его еще назовешь?
Кошмаром. Длиннющим фильмом ужасов. Раем на земле, - настаивала ее более честная половинка. И снова воспоминания нахлынули на нее, выскальзывая в образовавшуюся щелку в ее подсознании. Полные приключений вылазки на природу по выходным дням, куда они отправлялись втроем, пока ей не исполнилось тринадцать и мать не запретила ей убегать с ребятами. Веселая возня на заднем сиденье отцовского автомобиля все четыреста миль до Денвера, где они втроем смотрели родео. Ловля рыбы по ночам, с неизменным результатом - самая большая рыбина у Майка, и Карли, насквозь промокшая благодаря усилиям обоих друзей.