Вход/Регистрация
Так дорог моему сердцу
вернуться

Бэрри Сюзан

Шрифт:

— Нам подадут горячий кофе, — сказала тетушка Элоиза, — и в другой раз Леон должен помнить, что, пожалуй, еще рановато для прогулок под луной.

Она похлопала ладонью по дивану, обтянутому полосатым атласом, на котором сидела сама. Вирджиния приняла приглашение сесть рядом и начала распутывать моток шелка. Леон Хансон некоторое время смотрел на нее в задумчивости и вскоре откланялся. Тогда, не сводя глаз в лица Вирджинии, тетушка Элоиза полюбопытствовала:

— Наверное, мой племянник говорил с вами о вашей сестренке? С ней что-то не так?

Вирджиния, казалось, вышла из какого-то задумчивого транса.

— О, да… то есть, нет! Он действительно говорил о ней, но он считает, что ее состояние заметно улучшилось за последние две недели.

— Тогда это превосходные новости. И он скоро решит оперировать, ведь так?

— Мне кажется, да, — ответила Вирджиния.

Мадам д’Овернь нежно похлопала по ее тонкому плечу рукой, унизанной перстнями.

— В таком случае, дитя мое, вам не о чем беспокоиться, потому что на Леона можно положиться. Ваша сестра в хороших руках — и не могла бы быть в лучших.

Вирджиния устало улыбнулась.

— Я думаю, вы совершенно правы, — согласилась она.

— В этом нет никаких сомнений, — сказала мадам д’Овернь. — Я права!

Но когда ее придирчивые старческие глаза продолжали изучать лицо молодой гостьи, она обнаружила, что есть повод к раздумью.

Если не волнение о младшей сестре вызывало смущенное и даже удрученное выражение на открытом английском лице, то что же это могло быть? Она была бы не прочь узнать.

Глава шестая

На следующий день Вирджиния, получавшая множество приглашений в местные дома отправилась сыграть партию в теннис с миссис Ван Лун.

Мэри Ван Лун все еще была, как она сама себя называла, соломенной вдовой, но была знакома со многими молодыми людьми в округе и ее отлично спланированные корты часто наполнялись смехом и веселыми, беззаботными голосами. Там был и Клайв Мэддисон, который игнорировал совет, полученный в клинике перед выпиской, и принял участие в напряженном сете, где его партнером была хорошенькая девушка-бельгийка. Позже Вирджиния была его партнершей, но ей явно не хватало практики, поэтому она принялась многословно извиняться, когда они вместе усталые брели с корта. Он не признавал, что их поражение было на ее совести и уныло пробормотал, что ему «черт знает сколько придется тренироваться», чтобы зарабатывать этим летом деньги.

Они прогуливались в сторону озера. Клайв выглядел слишком красивым в хорошо сшитом белом фланелевом костюме, покрытый бронзовым загаром, с шапкой кудрявых темных волос. Но Вирджиния прекрасно помнила, какое мнение высказал о нем доктор Хансон прошлым вечером, и попыталась обнаружить в нем признаки слабости и непостоянства, которые должны были сказаться в линиях рта, или в форме подбородка, или во взгляде синих глаз.

Но ей показалось, что у него был хороший подбородок — может быть, только немного упрямый — и его губы были приятными и легко растягивались в улыбку, и его глаза без затруднений встречались с ее прямым взглядом в любое время.

Он принес для нее напиток со льдом, и они уселись в шезлонгах в тенистом местечке, куда доносился запах сирени. Гладкая поверхность озера, на которую было почти больно смотреть, виднелась сквозь редкие промежутки в листве.

— Вам хотелось бы вернуться на родину, в Англию?

— Не особенно, — он бросил на нее взгляд, который можно было бы назвать загадочным. — Зачем? Почему я должен хотеть вернуться домой?

— Это зависит от того, сколько времени вы здесь пробыли.

— Это верно, — согласился он, ударив концов ракетки по носкам своих теннисных туфель. — За последнюю пару лет я порядком поездил по миру, но не могу сказать, что когда-нибудь чувствовал ужасную тоску по родине. По крайней мере, не больше, чем другие люди! — он ухмыльнулся, и ей показалось, что это вышло у него кривовато. — Никаких известий о Лизе?

Она сказала ему, что доктор Хансон был удовлетворен ее состоянием и предполагал вскоре провести операцию.

— Как скоро? — полюбопытствовал Мэддисон, и в его лице не было ничего, кроме совершенной серьезности.

— О, довольно скоро, мне кажется, — ответила Вирджиния.

— Вы дадите мне знать, когда… когда придет время, хорошо? — сказал он со странной робостью в голосе и взгляде. — Мне… мне, естественно, хотелось бы знать.

— Конечно, — ответила Вирджиния. — То есть, — прибавила она, — если это будет возможно и если я узнаю вовремя.

Он понимающе кивнул головой.

— Мне придется заказать какие-нибудь особенные цветы, чтобы порадовать ее, когда отойдет наркоз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: