Шрифт:
— Мамочка…
Женщина посмотрела на дочь.
— Папа очень счастливый человек.
Ада взяла Ларк за руку.
— И Янси Джоунз тоже.
Роза как раз выходила из магазина, принадлежащего семейству Барба, держа в руках корзинку с мукой, кукурузой и сахаром, когда перед ней остановилась черная бричка.
— Роза!
Она удивленно подняла глаза.
— Ларк?
Подруга выскочила из повозки и с распростертыми объятиями бросилась к Розе.
— Я так рада видеть тебя! Мне кажется, прошла вечность, — она отпустила девушку и сделала шаг назад. — Я хотела сходить на постоялый двор. Но здесь мы можем поговорить спокойно.
— Я… — Роза перевела взгляд с Ларк на Аду, ступившую на тротуар.
— Здравствуй, девочка. Как мама?
— С ней все нормально, миссис Райдер.
— Передавай ей привет, — женщина посмотрела на дочь. — Вам нужно поболтать, я зайду за тобой на постоялый двор через полчаса.
— Миссис Райдер, — быстро вмешалась Роза. — Я… не собиралась на постоялый двор.
Ада удивленно подняла брови, ожидая объяснений.
— Я… там больше не живу.
— Не живешь? — изумленно спросила Ларк.;— Господи, так где же твой дом?
Роза почувствовала, что краснеет.
— С мужем…
Из опыта девушка знала, что Ларк редко поражается чему-либо, но на этот раз она застыла на месте. Подруга недоуменно смотрела, широко раскрыв карие глаза и слегка приоткрыв рот.
Прежде чем женщины заговорили. Роза объяснила:
— Моего мужа зовут Майкл Рафферти. Он приехал в Хоумстэд строить гостиницу.
— Господи, похоже, мы пробыли дольше, чем я предполагала, — тихо вымолвила Ада.
— Муж купил дом Пендроя, там мы и живем.
Ада внимательно наблюдала за Розой, и та почувствовала себя неуютно, словно вновь стала маленькой девочкой, которую допрашивает учительница.
Она боялась, что миссис Райдер с легкостью прочтет ее мысли, как когда-то в детстве, когда преподавала в школе.
Наконец Ада перевела взгляд на дочь.
— Вам есть о чем поговорить, я зайду через полчаса к Розе домой.
Она уже приготовилась открыть дверь магазина, но повернулась и дотронулась рукой до щеки Розы.
— Надеюсь, ты будешь счастлива.
— Спасибо, — ответила девушка сдавленным от волнения голосом.
Не говоря больше ни слова, миссис Райдер вошла в магазин, и дверь за ней захлопнулась.
— Рассказывай! Все и начистоту! — немедленно заявила Ларк.
— Но говорить-то нечего, — Роза пошла по тротуару.
— Как бы не так. Преступница! Неужели ты вышла замуж! — подруга схватила ее за руку и заставила остановиться. — Я не успокоюсь, пока ты не опишешь, что случилось. Как вы познакомились? Кто он такой? Это любовь с первого взгляда?
Роза не отрывала глаз от деревянного тротуара. Что сказать Ларк? Все сложилось не так романтично, как предполагала ближайшая подруга.
— Роза, что-нибудь не так? — уже помягче спросила Ларк.
Девушка сделала глубокий вздох и посмотрела на нее.
— Все нормально. Просто рассказывать действительно нечего. Мистер Рафферти приехал к нам, чтобы построить отель, и остановился на постоялом дворе. Там мы познакомились. Он хороший человек. Все произошло очень быстро, и я счастлива.
Но Ларк этот рассказ не убедил.
— Когда я смогу познакомиться с этим потрясающим мистером Рафферти? Мы видели строительство у церкви. Это отель? Твой муж там? Давай сходим, и ты меня представишь.
— Его там нет, — но внезапно Розу осенило, — а вот мистер Джоунз на строительной площадке.
— Янси? — Ларк мгновенно посмотрела вдоль улицы. — Он здесь и не уехал из Хоумстэда?
Роза кивнула, обрадованная, что разговор перешел в другое русло.
— Он работает несколько дней в неделю на мистера Рафферти, а остаток времени — на лесопилке. Миссис Барба говорит, что Янси покупает старый дом Хадли, неподалеку от речки.
— Ты не против, если мы пройдемся мимо гостиницы? А вдруг он там?