Вход/Регистрация
Навсегда твоя роза
вернуться

Хэтчер Робин Ли

Шрифт:

Майкл не намеревался провести целый выходной день в поисках жены. Должно быть, у нее появилась причина съездить на постоялый двор. Тогда им придется провести целый день с семьей, а не в постели, как надеялся Рафферти.

Раздраженно вздохнув, Майкл пошел к сараю, решив заняться делами, прежде чем искать Розу.

Конечно, все произошло по ее вине. Герцог довольно долго бежал рысью, и Розе удавалось сдерживать его. Потом она проявила беспечность, отпустила поводья и пришпорила жеребца, пуская все на волю случая.

Трудно сказать, когда его галоп вышел из-под контроля. Скорее всего, когда они свернули с главной дороги на поле. Топот копыт становился все громче и громче, земля неслась с бешеной скоростью.

Но даже тогда Роза не испугалась. Во всяком случае, не по-настоящему. Она держалась за седло, закрывала лицо от ветра и говорила себе, как прекрасна прогулка.

Все шло отлично, пока Герцог не перепрыгнул через сваленное дерево, которое она так явно представляла утром. Девушка выскользнула из седла, подпрыгнула в воздухе, и лошадь куда-то исчезла.

Роза упала на землю, как мешок, судорожно выдохнув. Тело коснулось земли, она увидела темные круги перед глазами и больше ничего…

Девушка не знала, сколько пролежала без сознания. Она очнулась, когда Герцогиня лизала лицо. Сначала Роза не поняла, что щенок делает в спальне, потом сознание полностью вернулось и вместе с ним боль.

Она вновь открыла глаза и вспомнила, как попала сюда, с трудом села, но тут же вскрикнула от боли, пронзившей в разных местах. На голове была шишка, правая рука и щека — в ссадинах, левое бедро разбито. Ничего серьезного, но все равно больно. Тогда она попыталась встать, но тут же с криком повалилась на землю.

Смахнув слезы, Роза подняла юбку и посмотрела на колючку, которая впилась в ступню. Она выдернула ее, далее не взглянув на ранку. Потом осмотрелась, пытаясь разыскать утерянную туфельку, но тщетно.

Что теперь? Герцога не было видно, так что верхом не доберешься. Придется идти. А это не простая задача с больной ногой и в одной туфле.

Трудно описать реакцию Майкла, когда он увидел Розу у ручья в грязном изорванном платье. Все лицо и рука были в ссадинах, юбка задрана до колен. Девушка рассматривала ушибленные ноги.

Она подняла глаза, увидела мужа и улыбнулась.

Облегчение. Именно это он почувствовал. Слава Богу, с ней все в порядке. Какое невероятное облегчение.

Но вслед за этим чувством последовал благородный гнев.

— О чем, черт побери, ты думала? — потребовал Майкл ответа, спешившись.

Улыбка исчезла с лица Розы.

— Я ездила верхом.

— Я же говорил тебе не ездить одной. Так?! — он склонился рядом с женой. — Всего два дня назад.

Роза недовольно смотрела на мужа, но Майкл был слишком озабочен и зол, чтобы увидеть это.

— Неужели ты не думала о последствиях? Ты могла сломать свою дурацкую шею! Слава Богу, что я нашел тебя так быстро. Я бы никогда не купил лошадь, если бы знал, что ты решишься на такой сумасшедший поступок.

— Я имею право кататься, когда захочу.

— До тех пор, пока вы с лошадью не привыкнете друг к другу, ты этого права не имеешь!.. А теперь дай мне посмотреть твою правую ногу. В чем дело? Ты ее вывихнула?

Девушка отпрянула от мужа.

— Не дотрагивайся до меня.

Майкл не понимал, в чем дело.

— Мне нужно посмотреть, насколько серьезно ты поранилась.

— Несколько ссадин. Все будет хорошо, если ты найдешь Герцога и мы вернемся в город.

— Я поищу… Герцога… позднее.

Он поднялся и собрался взять Розу на руки.

Она злобно смотрела на него, все тело было напряжено, на лице застыло выражение упрямства.

— Я не двинусь с этого места, пока ты не найдешь мою лошадь.

— Черт тебя подери, Роза Рафферти, — огрызнулся он. — Ты поранилась и должна обратиться к врачу. Я не могу оставить тебя здесь, а сам броситься на поиски Герцога. Придется отдать жеребца Чэду Тэрнеру, чтобы тот пристрелил его за то, что случилось.

Роза схватила ком земли и бросила им в мужа.

— Только попробуй! Только посмей что-нибудь сделать с лошадью!

Майкл полностью вышел из себя, схватил жену на руки и пошел к своему коню.

— Пошли, Герцогиня, — позвал он щенка.

— Отпусти меня, Майкл! — кричала Роза, стараясь вырваться из мужниных объятий.

Ему хотелось бросить ее в холодный ручей. Если бы жена не ушиблась…

— Отпусти! — как-то странно закричала она. — Немедленно!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: