Вход/Регистрация
Пропасть, чтобы вернуться
вернуться

Дениженко Светлана Владимировна

Шрифт:

И только этим утром, когда Злата помогла девочке надеть новое платье, в котором оказались глубокие потайные карманы, Хельга поняла, что тоже способна на такие же чудеса, как и её тетя. Злата уместила в платье все, что могло понадобиться в дороге и на месте службы. Это и было сбором багажа. Ни чемоданов, ни сумок — одно красивое, легкое, почти воздушное платье насыщенного черного цвета, длиною почти в пол, но не затрудняющее движения, с двумя карманами, как на юбке Грейс.

Злата осталась дома, ей не позволили в этот раз сопровождать госпожу.

Со слезами в глазах — заботливая, верная эф-ми — подала хозяйке серебряный свисток и прошептала:

— На всякий случай, госпожа…

— Злата! — сердито воскликнула Грейс. — Ты же знаешь, что это испытание госпожа должна пройти самостоятельно. И никакой помощи со стороны!

— Но… может быть ей станет грустно или одиноко…

— Уверяю тебя, Хельге будет не до грусти, — старуха окинула взглядом племянницу, но свисток не забрала. Девочка повесила его на шею и спрятала за ворот платья, от посторонних глаз. — Ты готова? Поспешим.

Грейс первой вышла из хижины. Послышался взмах крыльев, Хельга поспешила за тетей, но остановилась на пороге, обернулась:

— Злата, спасибо! Я буду скучать, очень…

— Берегите себя, госпожа, — смахивая слезы, эф-ми обняла девочку, а потом Хельга выбежала, обратившись кошкой. Она заметила кружащую в небе сову и побежала следом за ней, стараясь не отстать.

Дворец покорил девочку с первого взгляда. Когда они с тетей вышли из уютного трактира, где очень сытно поели, то за двумя поворотами узкой улицы города, открылся вид на необычное строение.

Оно располагалось на высоком холме. Черное с синим отливом здание было не мрачным, но величественным. Хельга сразу поняла, что это и есть — цель их путешествия. У девочки захватило дух от торжественной надменности дворца. Словно бы он сам говорил: тут живут могущественные короли. Золотые купола укрывали собой четыре башни, которые почти упирались в небо, и слепили оттуда глаза, как дополнительные солнца.

— Это, чтобы дворец был заметен и ночью, — подсказала Грейс, проследив за восхищенным взглядом девочки, — купола видны и в темноте. Если нет луны, то их освещают факелами. Идем, нельзя заставлять Его Высочество ждать.

По зеркальному полу было скользко идти, и Хельга боялась упасть, но старалась не подавать вида и выступать с достоинством, подражая тёте. Их шаги, казалось, громыхают под высокими сводами, отражаются от стен и бегут дальше по длинным залам дворца, опережая появление Деймов. Девочке было очень неуютно здесь. Она даже сделала пару шагов в обратном направлении, но не успела сбежать. Их появление заметил невысокий хмурый старик в ливрее темно-фиолетового оттенка и жестом пригласил подойти к нему. Тетушка оглянулась на Хельгу и её тонкие брови удивленно поползли вверх.

— Хельга, куда это ты собралась? — рассерженно прошептала Грейс и взяла девочку крепко за руку. Вместе они подошли к старику.

Тот держал в руках папку синего цвета. Он строго посмотрел на гостей и сухо не то поинтересовался, не то потребовал:

— Ваше приглашение.

Грейс порылась в кармане и протянула ему знакомый Хельге пакет.

Старик бегло ознакомился с содержимым конверта, сверился с тем, что написано в папке, утвердительно качнул головой:

— Идемте. Вас ожидают.

–

Разговор с повелителем длился совсем недолго, по крайней мере, Хельге так показалось. Когда они с тетей вошли в сопровождении старика в кабинет, Его Высочество рассматривал карту, развернутую на столе и совсем не обратил внимания на входящих.

— Мой господин, — учтиво обратился к нему старик, — вас просят об аудиенции…

— Да-да, Каруэл, — повелитель нехотя оторвал взгляд от карты, повернулся к гостям и поднялся из-за стола, — Можешь идти.

Старик очень тихо скрылся за портьерой, и вышел так, что его шаги совсем не прозвучали за дверью. Девочка удивленно обернулась, и захотела выглянуть, но побоялась привлечь внимание тети.

Принц поприветствовал дам и пригласил присесть на высокие стулья с изогнутыми спинками, что стояли у его стола. Сейчас Его Высочество был в таком же черном строгом костюме, как и на празднике, но без шляпы, и девочка смогла его лучше рассмотреть. Темные волнистые волосы, аккуратно зачесанные назад, открывали высокий лоб, тонкие черты лица повелителя, говорили о том, что он благородных кровей, а его красивые губы — неяркие, но и не бледные, снисходительно улыбались.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: