Вход/Регистрация
Ты лучше всех
вернуться

Беллами Кэтрин

Шрифт:

Проснувшись, Мэтт обнаружил, что проспал почти целый день, и пришел в ужас: ему показалось, что он предал Тессу. Он сразу же позвонил ей в палату и, узнав, что жена чувствует себя гораздо лучше и ничуть не огорчена перспективой провести под присмотром врачей еще одну ночь, несколько успокоился, пообещав, однако, вскоре приехать.

— Как там Эбби? — спросила Тесса.

— Мама заберет ее из школы и отвезет в Дрейкс-Эббот. Дорогая, я хочу спросить насчет вчерашнего. Ты по-прежнему убеждена, что на тебя напали? Или, может, все-таки ты сама ударилась головой обо что-нибудь?

— Я точно помню, что выключила мотор, — ответила Тесса, но с ноткой сомнения в голосе.

И с былым напряжением, отметил Мэтт.

— Ладно, ты только не волнуйся, — поспешил успокоить он жену. — Джефф Ролинз оберегает тебя?

— Да. Хороший парень, — тепло отозвалась о своем страже Тесса. — Хоть и пытается соблазнить одну медсестру! — Она рассмеялась.

— Всего лишь одну? — хмыкнул Мэтт.

— Да. Но она и не возражает. Бегает ко мне в палату по малейшему поводу!

— Похоже, вы проводите день гораздо веселее, чем я!

После горячего душа Мэтт заметно взбодрился. Он переоделся и с жадностью проглотил приготовленные Молли сандвичи, а выпив несколько чашек крепкого черного кофе, почувствовал в себе готовность к решению любых проблем.

Тем не менее Мэтту пришлось собраться с духом для того, чтобы заставить себя шагнуть в гараж, где, несмотря на распахнутую дверь, все еще висел едкий запах отработанных газов. Мэтт огляделся: все вроде бы на своих местах, не видно ничего такого, обо что Тесса могла бы удариться головой, в обстановке никаких изменений… Стоп! Свет! Когда он спустился, чтобы встретить Тессу, выключатель не сработал.

Мэтт взглянул на лампу: в патроне пусто! У него по телу побежали мурашки. Значит, кто-то выкрутил лампочку и, спрятавшись, ждал появления Тессы, чтобы наброситься на нее сразу же, как только она выключит фары. Мэтт облизал пересохшие губы. Нет, это был не вор. Тот уж скорее бы стал потрошить его «мерседес».

Он опять осмотрел помещение, на этот раз высматривая выкрученную лампочку: она тихо-мирно лежала на верстаке. Мэтт забежал на минутку в дом, взял небольшую коробку и аккуратно переложил в нее лампу. Есть! Если только злоумышленник не работал в перчатках… При этой мысли он поморщился, но потом сообразил, что на стекле так или иначе должны сохраниться волокна или каких-либо другие мельчайшие следы, которые смогут выявить эксперты. На глаза попалась валяющаяся на полу сумочка Тессы, по-прежнему с кошельком и кредитными картами, — еще одно доказательство того, что нападение не было случайным.

Мэтт находился уже на полдороге в полицию, когда озарение обрушилось на него с силой почти физического удара. Слепой безмозглый кретин! Он с визгом затормозил у обочины и стал судорожно размышлять, вспоминая дату каждого инцидента и рассматривая их в свете своих подозрений.

Услышав сигнал мобильного телефона, он поначалу решил не отвечать, но потом подумал, что его, возможно, разыскивает Тесса, и снял трубку. Звонил Рикки.

— Я не могу сейчас говорить — нетерпеливо начал Мэтт и нахмурился. — Что сказала Белинда? Боже, какая мерзость! — Его лицо исказила гримаса отвращения. — Спасибо, Рикки, но я уже и сам сообразил. — Он помолчал, слушая брата. — Разве у меня есть выбор? Ее нужно остановить, а это означает, что придется обращаться в полицию.

ГЛАВА 18

— Миссис Стэффорд? — В дверь просунулась голова Джеффа Ролинза. — К вам господин Уоррендер. Вы желаете принять его? — Охранник понизил голос: — Мне кажется, он слегка пьян.

Дейвид, действительно, выпил перед визитом в больницу: сообщение Эвелин потрясло его до глубины души, а последовавший затем откровенный разговор с Хелен и вовсе выбил почву из-под ног. Но Дейвид решил, что Тесса должна знать правду.

— Вот как? Ну ничего, пусть войдет, — разрешила Тесса.

Она томилась скукой и беспокойством: Мэтт почему-то задерживался. В Стэффорд-Хаус он не заезжал, это она узнала от Эбби, с которой несколько минут назад разговаривала по телефону. Малышка сообщила также, что останется ночевать в Дрейкс-Эбботе и поможет Молли печь рождественские пудинги. К счастью, она думала, будто мать все еще в Лондоне.

— Я оставлю дверь приоткрытой, — сказал Джефф, по-прежнему сомневаясь, стоит ли пускать к подопечной пьяного визитера. Он указал Дейвиду на стул, который мог видеть из коридора, и, покинув палату, сел у двери.

— Как ты себя чувствуешь? — чопорно спросил Дейвид.

— Хорошо. Спасибо Мэтту, он спас мне жизнь.

— Да уж, геройский парень! — презрительно усмехнулся Дейвид. — Сначала подвергает тебя опасности, а потом спасает!

— Что ты такое говоришь? — пролепетала она.

— Мы с тобой товарищи по несчастью: оба любим представителей семейства Стэффордов! — с горечью воскликнул Дейвид.

— Что ты имеешь в виду? С Хелен поругался, да? Но при чем тут мы с Мэттом?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: