Шрифт:
– Неужели? – спросил Горэм.
Симона кивнула.
– Это то, что я вижу.
Элис снова заплакала, в объятиях Комдена.
– Неужели мы на самом деле сможем пожениться? Наш сын будет твоим законным наследником?
Все зааплодировали, когда он заявил, что поговорит с Горэмом по поводу должности, и обратится к архиепископу за специальным разрешением.
– Что насчет меня, – хотел знать Горэм, – теперь, когда о моей ямайской собственности позаботились?
Симона взяла его монету и руку, но также потянулась и за рукой Клэр. Она закрыла глаза, ощущая, как дрожат пальцы Клэр.
– Я вижу… нет, это не может быть верным. – Она сделала паузу, что-то пропела, и снова замерла. – Все, что я вижу, – это что вы вместе в этой самой комнате, Горэм сидит за фортепиано, Клэр готовится петь. У вас обоих седые волосы и немного больше веса.
Горэм покачал головой.
– Моя жена не позволит этого.
Симона открыла глаза и улыбнулась ему.
– Ваша жена в Шотландии со своим дворецким, ее любовником, а вовсе не навещает родственников. Ее отец не станет ничего оспаривать, ни банковские счета, ни сделки, если вы согласитесь не предъявлять в Парламент иск о разводе. Вся его семья была бы опозорена в глазах общества. Леди Горэм больше никогда не вмешается в вашу жизнь.
– Это не может быть правдой.
– Это так, я слышала, как она сама говорила об этом. То есть, я видела, как она заявляла, что не вернется домой, чего бы ей это не стоило.
Горэм был готов отправить гонца в Лондон немедленно, чтобы узнать, было ли что-то из сказанного Симоной правдой. Человек сможет вернуться до того, как все лягут спать.
– Если это шутка… – начала Клэр, ее подбородок дрожал. – Я знаю, что не была добра, но пробудить ложные надежды – это было бы слишком жестоко.
– Я говорю вам только то, что вижу. Дайте мне снова вашу руку. – Симона подождала с минуту. – Да, я вижу вас и Горэма здесь, и юную девушку, играющую на скрипке. Она – талантливая музыкантша.
– Нет! – закричала Клэр. – Вы не можете…
Симона не открывала глаз и крепко держала Клэр за руку.
– Ребенок вашей сестры? Нет, должно быть, она – осиротевшая дочь вашей кузины, та, о которой вы собирались заботиться в Корнуолле.
– Она приедет сюда? – Клэр повернулась к Горэму. – Она может это сделать?
– Почему бы и нет? Девочке нужен собственный дом, а этот особняк достаточно большой.
Клэр громко зарыдала, не волнуясь о том, что ее косметика размазалась по лицу, а слезы капают на ее шелковое платье.
Горэм огляделся.
– Остался только Харри. Что будущее готовит для него?
Харри? Симона никогда не задумывалась над тем, чтобы заглянуть в его будущее. Когда она держала его за руку, то всегда видела его смеющимся, но ничего больше. Она не могла поместить себя на этой картине, как бы ни пыталась.
– Могу сделать это и для него.
Он дал ей монету и протянул руку. Симона взяла ее, ощутила жар, как это всегда происходило с ней, а затем – холодный порыв ледяного ветра.
– Он мертв! Майор Харрисон. Я вижу его! Харри, он мертв!
Харри побелел.
– Нет, ты не можешь знать!
– Я знаю! Я вижу, как он лежит на дороге. Но Харри, он же твой…
– Владелец моего дома, – быстро пояснил он изумленным зрителям, обняв девушку и прижав ее лицо к своей груди. – Вот как Симона встретилась с ним.
– Разве Харрисон – не тот таинственный парень из Уайтхолла, которого никто не упоминал? – спросил кто-то.
– Да. – Об этом знали все.
– Тогда мы бы услышали, если бы он умер, не так ли?
Что и произошло, когда ворвался слуга со срочным сообщением. Майора Харрисона застрелили.
Теперь настала очередь Харри пошатнуться, и он едва не уронил Симону на пол. Застрелили? Харрисон ведь должен был умереть от сердечного приступа!
Глава 29
Элис упала в обморок; актриса заломила руки. Мора нервно захихикала, а Дейзи начала плакать. Мужчины забеспокоились о том, куда катится этот мир, если стреляют в правительственных чиновников.