Вход/Регистрация
Напрасные упреки
вернуться

Даймонд Глория

Шрифт:

— Наверное, мне стоит позаботиться о том, чтобы отложить немного денег. Если у нас ничего не получится, я вынуждена буду снова обеспечивать себя и Дэвида.

— Что значит, «если у нас ничего не получится»? — прищурился Шелдон. — По-моему, ночью у нас все прекрасно получилось.

— Я имею в виду наш брак в целом. Секс ведь еще не вся семейная жизнь. Предусмотреть все невозможно, и я просто следую твоему примеру. Глупо не защищать себя. Как ты думаешь?

— Защищать себя? Это мудрый мистер Гауэр тебе присоветовал?

— Да, именно он.

— Проклятье, Дорри! — Он схватил ее руки и крепко сжал пальцы. — С каких пор ты слушаешь этого сукина сына?

— С тех пор как услышала от него дельные советы, — холодно ответила она. — Пожалуйста, отпусти. Мне больно.

Но он не послушался. Напротив, еще крепче сжав ее руки, он притянул Дороти к себе. В глазах его запрыгали озорные искорки.

Однако в это мгновение в комнату ворвался Дэвид, волоча за собой соскользнувшее полотенце. С влажных волос падали капли. На лице сияла улыбка.

— Мамочка, угадай! — Сын бросился к ней, и Шелдон отступил в сторону. — Угадай, что мне пообещала Каролина! Если я буду хорошо вести себя у врача, то она подарит мне маленькую лошадку, вот что!

Дороти вспыхнула от негодования. Если Каролина намерена флиртовать с Шелдоном, пожалуйста! Эти двое могут делать все, что хотят. Но подкупать ребенка, чтобы ему понравиться, это просто… просто подло!

Дэвид в восторге прижался прохладным личиком к горящей щеке матери.

— Подарит тебе лошадку? — переспросила она напряженно.

— Да, — радостно засмеялся мальчик. — А Шелдон сказал, что я и лошадка должны немного подрасти. Тогда я сам буду ездить на ней.

— Каролина очень добра, — ответила Дороти, отводя с лица сына влажные вьющиеся пряди. Подняв голову, она посмотрела прямо в глаза Шелдону. — Но мне кажется, ей и Шелдону следовало бы вначале спросить об этом мамочку.

— Мы и собирались это сделать, — заметил Шелдон. — Но мамочка была занята. Она выслушивала советы, как себя защитить, и даже не подумала заглянуть к нам в конюшню.

Дэвида забрали в операционную, и вот уже два часа он находился там. Дороти казалось, что прошла целая вечность. Она сидела рядом с Шелдоном, но они не обменялись и парой слов после стычки. Вместе с ними приехали Шон, Нетти и Нед. Они сидели тут же, в приемной, беспокоились и молчали. Дороти отметила это машинально. Всеми своими помыслами она была с сыном. Первым нарушил молчание Нед.

— Я получаю хорошие сигналы, — прошептал он, уставившись на закрытые двери операционной.

Дороти слабо улыбнулась в ответ, Нетти погладила его по руке, Шелдон и Шон промолчали.

Прошел еще час. В Дороти нарастала паника. Доктор обещал, что операция продлится не более трех часов. Значит, возникли какие-то осложнения. К этому времени, кроме них, в приемной никого не осталось. Дороти сидела, напряженно выпрямившись и уставясь перед собой невидящим взором, не замечая обеспокоенных взглядов Шелдона.

Когда дверь приемной распахнулась, она даже не пошевелилась. Но на этот раз дверь пропустила не обычного посетителя, а Каролину Хэдли. Казалось, она сошла со страницы модного журнала. В элегантном облегающем платье, подкрашенная и улыбающаяся, она составляла странный контраст с собравшимися здесь людям, погруженными в тревожное ожидание. Не обращая ни на кого из них внимания, она присела на корточки перед Шелдоном, заглядывая ему в глаза.

— Я ведь просил тебя не приходить, — начал он раздраженно, но тут же взял себя в руки и добавил обычным голосом: — Тронут, что ты так беспокоишься.

На лице Каролины снова засияла исчезнувшая было улыбка.

— Шелдон, дорогой, дело не только в моем беспокойстве, — сказала она, придвигаясь еще ближе к нему. — Я принесла тебе хорошие новости, очень хорошие.

Она сделала паузу, ожидая реакции Шелдона. Но он спросил безразличным тоном:

— Что произошло?

Дороти поняла, что для Шелдона сейчас, как и для нее, нет ничего важнее того, что происходит в операционной, и что бы ни сказала Каролина, это его не заинтересует.

— Мне позвонили из конторы Шона, так как не знали, где ты. — В голосе Каролины зазвучали торжествующие нотки. — Нашелся брат Майры! Я ведь уговаривала тебя не спешить.

Лицо Шелдона оставалось бесстрастным. Он лишь переспросил:

— Нашелся?

Дороти вдруг показалось, что ледяная рука сдавила ей сердце. Она догадывалась, что последует дальше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: