Шрифт:
– Она очень настойчива, – ответила Джорджиана.
– Неужели? – с подчеркнутой медлительностью произнес Куинн.
– Черт возьми, я пыталась быть доброй к ней. Она мне очень нравится, даже несмотря на свою неуемную энергию. Я уверена, ты знаешь, что у нее есть талант к рисованию.
– И никакой склонности к чтению, письму или еще чему-либо, что требует самоконтроля, дабы дисциплинировать ее ум и подготовить к обязанностям, которые ей придется исполнять в жизни.
– Детям редко нравится концентрироваться на чем-то, – улыбнулась она, – в детстве все стараются сбежать из классной комнаты, пойти рыбачить, охотиться с соколами, кататься на лошадях или карабкаться по деревьям. Разве ты не помнишь?
– Я уже давно оставил в прошлом глупости молодости.
Он смотрел, как она собирает кисти и складывает их в маленькую деревянную коробочку. В какой-то момент ее колено, казалось, подвернулось, но она восстановила равновесие прежде, чем он ее поддержал.
– Уж кто-кто, а ты должна знать, что невнимательность к учебе и глупости могут привести к… печальным последствиям, о которых потом придется сожалеть всю жизнь.
Джорджиана наконец посмотрела на него. От ее груди к шее поднимался румянец.
– Я мало, о чем сожалею. Я не считаю свой… дефект постоянным напоминанием о детской глупости. Я считаю его свидетельством моей трусости.
– Что?! – недоверчиво воскликнул Куинн. – В тебе нет ни капли трусости!
– Джентльмены всегда видят храбрость в физических подвигах. Но иногда трусость проявляется в невозможности сказать то, что должно сказать. – Она странно засмеялась. – Не обращай внимания. Я не жду от тебя понимания, тем более теперь, когда тебя совершенно не интересуют ни детские забавы, ни поиски приключений, а только скучный долг.
– Это совершенно не так.
– Хм. – В глазах у Джорджианы плясали веселые искорки. – В таком случае я бросаю тебе вызов: устрой какие-нибудь интересные развлечения для всех – особенно для твоей дочери. Ведь ей нужна награда, за которую она согласилась бы провести все назначенные тобой часы в классной комнате.
– Я подумаю над этим, – ответил Куинн, – если ты ответишь наконец на мой вопрос.
– Который из них?
У него не было ни тени сомнения – она знает который. То, как она отвела взгляд, только укрепило его уверенность.
– Что ты ей сказала? Что я поцеловал тебе весьма… как? Правильно? Старательно? Страстно?
– Какие глупости. Естественно, я сказала ей, что ты поцеловал меня весьма примирительно.
Он подошел ближе, и опять в ее главах как будто промелькнула страсть. Куинн мягко произнес:
– Ты правда считаешь, что я поцеловал тебя примирительно, Джорджиана?
– Конечно, – прошептала она, глядя в сторону.
Он погладил ее щеку, как гладил бы гладкие крылья сокола.
– В таком случае, похоже, ты знаешь о поцелуях не больше, чем я, по твоему мнению, помню о приключениях.
Она резко взглянула на него:
– Я знаю достаточно.
– Правда? – Он наклонил голову, стараясь получше разглядеть ее лицо. – Позволь мне не согласиться. Если бы тот поцелуй был простым извинением, он был бы совсем другим – более скромным, более приличным. На самом деле я рад, что могу поговорить с тобой наедине, Джорджиана. На этот раз я должен извиниться искренне. Нет никаких оправданий тому, как я вел себя вчера. Я могу сослаться только на временное помрачение рассудка.
Она побледнела:
– Я прекрасно знаю, что только помрачение рассудка может заставить кого-то поцеловать меня. Я не нуждаюсь в твоих напоминаниях.
Проклятие, он опять неправильно выбрал слова.
– Джорджиана, ты совершенно не так меня поняла. Я прошу прощения за то, что совершенно потерял голову и слишком много себе позволил.
Она молча смотрела на него. Смотрела так долго, что он начал бояться, не обратит ли его этот взгляд в камень.
Он не мог больше видеть ее в таком состоянии и сжал ее негнущиеся пальцы:
– Я не должен был так проявлять свое внимание. Внимание, которое ты явно нашла отвратительным – ведь ты убежала прежде, чем я успел извиниться.
– Мне кажется, я слышала уже больше извинений, чем могу вынести. – Голос Джорджианы был полон грусти.
Вдалеке раздался крик ястреба.
– Послушай меня, Джорджиана. Пожалуйста. Ты красивая, энергичная женщина. – Правильные слова так и не приходили ему на ум. Впервые он не мог точно выразить свои мысли.
– О Господи, ради нас обоих, прекрати. Разве ты не питаешь отвращение ко лжи? Я уже сказала – мне не нужны извинения. – Ее пальцы были все также холодны.