Шрифт:
— У меня нет возражений.
Задача оказалась не из легких. Некоторые драгоценности Эми ни разу не видела, а Маркус и вовсе не видел ни одного. Неужели эти серебряные украшения для волос принадлежали старой даме? Слишком уж они вычурные. Но ведь леди Беллингем была когда-то молодой… Маркус наконец сложил все в шкатулку и сказал:
— На сегодня хватит. Мне нужен воздух. Я думаю, не мешает нам прокатиться по городу, пока прохладно.
Эми с радостью согласилась, и они отправились в коляске осматривать Дублин, от которого девушка пришла в восхищение.
— Я не ожидала, что город такой… такой цивилизованный. — Она с трудом подыскала слово.
— Да, — подтвердил Маркус. — В горах жизнь совсем другая.
Эми пропустила мимо ушей это замечание. Горы ее не интересовали. Теперь ей незачем туда ехать. Эми вдруг пришло в голову, что, если леди Беллингем оставила ей хоть чуть-чуть денег, она не будет зависеть от щедрости Маркуса. От этой мысли девушка повеселела — хорошо бы оказаться независимой!
Глава третья
К четырем часам они приехали в адвокатскую контору Томаса Варли, и, несмотря на новое для нее чувство ожидания чего-то приятного, Эми переступила порог конторы со смешанным чувством беспокойства и отвращения. Ей придется пройти через это испытание. У нее было такое ощущение, что где-то за ее спиной маячит тень леди Беллингем. Неужели во всех адвокатских конторах такой затхлый воздух, пахнет чернилами, сургучом и старой бумагой?
Адвокат сидел за огромным письменным столом и время от времени хрустел пальцами, перекладывая с места на место какие-то бумаги. Этот хруст завораживал Эми, и она, стараясь отвлечься, представляла себе, как многострадальные пальцы в конце концов не выдерживают и ломаются.
Маркус был давно знаком с Варли, поскольку последний вел его дела, а также следил за тем, чтобы он своевременно получал ежемесячное содержание от тетки. Эми стало даже неловко оттого, что она так много знала о Маркусе. Впрочем, подробности завещания были ей неизвестны.
— Итак, милостивый государь, — начал Варли после того, как предложил им сесть, — позвольте мне прежде всего выразить свои искренние соболезнования вам и компаньонке вашей тетушки. Для вас путешествие оказалось тяжелым испытанием, мисс Финч, не так ли?
— Да, сэр. Благодарю вас, — произнесла Эми, не поднимая глаз.
— Что ж, предлагаю не терять времени на лишние разговоры и приступить к делу, мистер Беллингем.
— Согласен, — коротко ответил Маркус. — У меня нет намерения задерживаться в Дублине дольше, чем это необходимо. Меня ждут дела в Кэлланби.
Похоже, он не считает, что имеет какие-то обязательства перед нею, с возмущением подумала Эми. Хочет побыстрее получить наследство и вложить его в свое безумное предприятие. И возможно, вообще все потеряет, со злорадством, которое бы сделало честь ее покойной хозяйке, подумала Эми.
Адвокат открыл объемистый пакет и положил перед собою большой лист, на котором вверху было написано: ЗАВЕЩАНИЕ.
— Как вам, несомненно, известно, мистер Беллингем, — начал адвокат, — леди Мод Беллингем была состоятельной женщиной. Будучи ее единственным наследником, вы, естественно, ожидаете, что после ее смерти все перейдет к вам.
— Естественно, — откликнулся Маркус, но был, видимо, удивлен формулировкой. Неужели вздорная старушенция завещала большую часть своих денег на благотворительность или на что-нибудь столь же бесполезное?
Хотя при жизни тетка не одобряла его поступков, Маркус был к ней искренне привязан. Как бы ему хотелось доказать ей, что он не безнадежный шалопай, преуспев в последнем своем предприятии. Но теперь, к сожалению, ей ничего не докажешь.
Эми тоже пыталась понять, что крылось за словами адвоката. Интуиция подсказывала ей, что в завещании леди Беллингем содержится нечто необычное, а сюрпризы не всегда бывают приятными. Сжатые кулаки и напряжение, исходившее от Маркуса, свидетельствовали о том, что он готов взорваться.
На какое-то мгновение Эми даже пожалела его. Леди Беллингем не раз делала убийственные замечания по поводу его, как она выражалась, дури, но Эми всегда питала слабость к человеку, с таким упорством добивавшемуся осуществления своей мечты. При этом он вовсе не был безрассудным, а тщательно продумывал все до мелочей.
— Не могли бы вы выражаться яснее? — нетерпеливо попросил Маркус, но адвокат лишь холодно на него взглянул и пожал плечами.
Маркус уже давно был клиентом Варли, и это он посоветовал покойной держать копию своего завещания в Дублине. Совет оказался полезным.