Шрифт:
Почувствовав резкий запах лососины, герцог поморщился – запах еды вызывал у него тошноту. За все эти дни он ни разу не заходил в столовую и почти не прикасался к тому, что приносил ему в кабинет Фэллон. Старик, разумеется, знал об этом, но все равно аккуратнейшим образом приносил хозяину завтраки, обеды и ужины, а вчера даже принес поднос с чаем.
Да-да, поднос с чаем. А также сахар, молоко, печенье, булочки и пирожные. Как будто он, Филипп, когда-нибудь пил чай, – если, конечно, не считать случаев, навязанных ритуалами светского общества.
Но не только дворецкий за него беспокоился. Все слуги обращались с ним как с тяжелобольным. Как-то раз к нему даже пришел его камердинер и спросил, не желает ли он, чтобы ему в кабинет принесли новую смену белья.
Черт бы их всех побрал! Он, Филипп, и так переоденется, если ему очень этого захочется.
А если захочется, то будет расхаживать по всему дому голый!
Потому что он, девятый герцог Радерфорд, имел полное право делать в своем доме все, что ему хотелось!
Взглянув на портрет деда, Филипп проворчал:
– Но ты бы такое поведение осудил, верно? Да, конечно, осудил бы. Потому что расхаживать голым – это было бы неправильно.
Какое-то время Филипп пристально смотрел на портрет деда – словно ожидал от него ответа. Затем медленно, пошатываясь, направился к двери. У порога вдруг обернулся и, снова взглянув на портрет, проговорил:
– Я вел себя неправильно, когда разделся и искупался голый в пруду. Ведь меня мог увидеть любой. Слуги, например. Или даже Джоанна, которая обычно гуляет по противоположному берегу. И очень может быть, что кто-то увидел герцога Радерфорда во всей красе – с голым задом. О, это было бы совсем неправильно, верно?
Филипп покосился на окна, затем снова уставился на портрет.
– Что же ты молчишь? – пробормотал он. – Ведь я с тобой разговариваю…
Портрет безмолвствовал.
– Черт бы тебя побрал, отвечай!
Портрет по-прежнему молчал, и Филипп с презрительной усмешкой заявил:
– Пожалуй, я не стану ограничиваться спальней Шарлотты. Я прикажу снять твои портреты со всех стен. Тебе не место в этом доме.
Его дед не заслуживал ни малейшего уважения, Старый герцог ни разу не сделал ничего, чтобы заслужить уважение внука. И если бы не этот надменный старик, то, возможно, его, Филиппа, жизнь была бы сейчас совсем другой.
Немного постояв у двери, Филипп поплелся обратно к столу. Приподняв крышку подноса, он отшвырнул ее в сторону, и та, покатившись по ковру, со звоном ударилась о ножку дивана. Упершись ладонью в стол, Филипп взял другой рукой вилку и, проткнув кусок лососины, сунул его себе в рот. Медленно двигая челюстями, он поглядывал на портрет деда, и ему казалось, что тот смотрит на него с язвительной усмешкой.
Съев крутое яйцо и кусок лососины, Филипп снова опустился в кресло. Постукивая пальцами по подлокотникам, он время от времени посматривал на портрет.
«Может, повесить его в галерее? – думал он. – Нет, лучше убрать на чердак, засунуть в самый дальний и темный угол».
Через некоторое время, почувствовав, что силы возвращаются к нему – он все-таки заставил себя поесть, – Филипп поднялся с кресла, подошел к портрету и снял его со стены. Портрет из-за массивной рамы оказался очень тяжелым, и он с трудом дотащил его до двери, где прислонил его к стене. Филипп решил, что прикажет слугам убрать его с глаз долой, пока он не придумает, что с ним делать дальше.
А теперь ему, наверное, следовало побриться и принять ванну. И еще переодеться. А также уволить камердинера, если тот начнет досаждать ему идиотскими вопросами.
Филипп вышел из кабинета и направился к лестнице. Он твердо решил, что отправится в Лондон и отыщет Шарлотту. А если она не захочет вернуться с ним в Рутвен-Мэнор, то тогда он останется с ней. Филипп еще не решил, что будет делать потом, но он точно знал, что, по крайней мере, будет находиться с ней рядом. Хотя ясно, что она не примет его с распростертыми объятиями» Что ж, он потерпит… Главное – он будет видеть ее. И будет ждать, когда ее ненависть к нему хоть немного уменьшится.
Когда он проходил мимо библиотеки, его внимание привлек бюст деда. «Каким же высокомерным и самовлюбленным надо быть, чтобы приказать художнику вылепить собственную копию», – подумал Филипп с удивлением (раньше эта мысль не приходила ему в голову).
И дело не только в бюсте… Ведь дед по всему дому развесил свои бесчисленные портреты…
Остановившись перед бюстом, Филипп протянул к нему руку, но тут же отдернул ее – бюст показался ему ужасно холодным. Впрочем, ничего удивительного… Таким же холодным был и сам человек. Причем сходство бюста с прототипом было поразительное. Те же губы, те же глаза, та же презрительная усмешка… Неужели он, Филипп, похож на этого человека?