Шрифт:
Шарлотта мысленно улыбнулась. Милая Эмма… Какая же она верная и преданная…
Филипп снова повернулся к жене:
– Я могу пригласить тебя на следующий танец?
Шарлотта покосилась на подругу:
– Вообще-то мы уже собирались уходить…
Эмма кивнула и прижала ладонь к животу:
– Боюсь, мне нехорошо, ваша светлость. Думаю, это из-за пунша.
Филипп внимательно посмотрел на девушку:
– Может, стоит оповестить хозяйку?
Эмма энергично покачала головой:
– Нет-нет, не надо, ваша светлость!
Филипп изобразил удивление:
– Ну почему же, леди Эмма?…
– Видите ли, я… – Девушка в смущении отвела глаза. – Видите ли, милорд, я не уверена, что виноват пунш. И вообще, мне очень не хочется беспокоить леди Хайселл.
– Да, понимаю, – кивнул Филипп. – Что ж, не будем беспокоить хозяйку. – Он снова посмотрел на жену, – Я нашел дома твою записку, Шарлотта. Значит, ты остановилась у леди Эммы?
– Да, у нее.
– Тогда все в порядке. Я отвезу тебя к ней после того, как мы потанцуем. – Он протянул Шарлотте руку. – Полагаю, музыка вот-вот зазвучит.
И он не ошибся. Через несколько секунд действительно зазвучали веселые скрипки, и тотчас же некоторые из гостей вышли на середину бального зала, чтобы образовать квадраты для очередной кадрили.
– Нет. – Шарлотта решительно покачала головой и в поисках поддержки взглянула на подругу.
Но Эмма вдруг отвернулась и закашлялась. Затем пробормотала:
– О, мое горло… Наверное, дело все-таки не в пунше.
Шарлотта снова посмотрела на мужа. А потом, вдруг заметила, что многие гости поглядывают на нее с любопытством; очевидно, они гадали: согласится ли она танцевать с Филиппом или нет? И Шарлотта решила, что потанцует с ним. Потанцует лишь для того, чтобы доказать им всем, что она ничего не боится.
Принимая руку мужа, Шарлотта кивнула:
– Ладно, хорошо. Но только один танец, не больше. А затем мы с Эммой пойдем.
– Но ведь его светлость сказал, что может…
Однако Шарлотта уже не слышала слов подруги – Филипп уводил ее к центру зала.
Стараясь не смотреть на мужа, она шепотом здоровалась со стоявшими рядом парами – все ждали начала кадрили. Наконец раздался сигнал, и они с Филиппом должны были танцевать первыми.
Шарлотта не произносила ни слова – ждала, когда заговорит муж. И уж тогда она поставит его на место! Она много раз представляла, как поступит при его появлении в Лондоне. И у нее уже имелись наготове ответы – любые ответы, для всех его извинений или уловок, к которым он мог прибегнуть. И каждый из ее ответов давал бы ему понять, что он теперь совершенно ничего для нее не значил. Кроме того, он должен был понять, что она, Шарлотта, уже не проявит прежней слабости. Теперь она стала сильной, вот так-то!
И все же на протяжении всей фигуры танца Филипп ни разу не заговорил. Ничего не говорил он и тогда, когда закончилась их часть и вступила следующая пара.
Шарлотта украдкой взглянула на мужа и чуть не раскрыла рот от удивления. Он смотрел на нее без всякого притворства, смотрел пылко и восторженно.
Тут же отвернувшись, Шарлотта принялась вспоминать упреки и колкости, которые заготовила для подобной встречи. Так и не вспомнив ничего подходящего, она прошипела:
– Прекрати таращиться на меня.
– Как скажешь, – прошептал он. И не сказал больше ни слова.
«Почему же он молчит? – думала Шарлотта. – Неужели так и будет молчать до самого окончания танца?»
Шарлотта снова взглянула на мужа. Теперь он уже на нее не смотрел и, судя по всему, был намерен и дальше молчать.
«Ну и пусть молчит, – сказала себе Шарлотта. – Так даже лучше. Теперь можно не обращать на него внимания».
Но Шарлотта знала, что лжет себе. На самом деле ей очень хотелось, чтобы Филипп заговорил с ней, чтобы поговорил хоть о чем-нибудь. Более того, ей хотелось, чтобы ом смотрел на нее, – пусть даже она и запретила ему «таращиться».
Тут танец закончился, и Филипп повел ее обратно к Эмме. Едва лишь они приблизились, у подруги снова начался приступ кашля.
Взглянув на мужа, Шарлотта с деланной улыбкой проговорила:
– Нам пора, ваша светлость…
– Спасибо за танец, Шарлотта. – Он поднес к губам ее руку. А затем, когда взгляды их на мгновение встретились, Филипп вдруг вложил ей в ладонь записку. Кивнув Эмме, он пробормотал:
– Прошу прощения. – И тут же удалился.
Крепко сжимая в руке записку, Шарлотта смотрела ему вслед. Когда же он исчез из виду, она тихонько вздохнула и часто-часто заморгала – чтобы не расплакаться.
– Ты действительно уверена, что хочешь сейчас уехать? – спросила Эмма, когда они вышли из дома Хайселлов.
Шарлотта не потрудилась ответить. Она с нетерпением ждала того момента, когда удалится в свою спальню в доме лорда Северли и прочтет записку Филиппа. К тому же она уже несколько раз отвечала на тот же самый вопрос подруги.
– Что ж, как хочешь, – пробормотала Эмма. Потом со вздохом добавила: – Если честно, то мне ужасно хотелось остаться. Возможно, у Хайселлов сегодня вечером будет очень интересно. Я слышала, что лорд Кортни и мистер Морроу должны были там появиться.