Вход/Регистрация
Похищение прекрасной Рианон
вернуться

Мур Маргарет

Шрифт:

Барон изучающе посмотрел на Брайса.

— Вы надеетесь, что я доверю вам жизнь своей дочери?

— Вам придется. Милорд, клянусь Спасителем и Пресвятой Богородицей, что верну ее вам.

Барон бросил взгляд на старшего сына.

— Что скажешь, Гриффид?

— Я верю ему, отец, — тихо ответил тот.

— Полагаю, что в его словах есть смысл, — кивнул Фицрой.

Барон повернулся к Хью Моргану.

— Милорд, я согласен с ними, — сказал валлиец. — Я хорошо могу себе представить, как легко убедить нормандца в странностях чужеземного обычая. Когда мы поженились, моя любимая жена считала валлийцев дикарями.

— Я тоже представляю, как ловко может Синвелин склонить на свою сторону, кого пожелает, — добавил барон.

— Это ловушка, говорю вам, — огрызнулся Дилан. — Синвелин наверняка вынуждает напасть на него, чтобы затем взвалить на нас вину за бесчестье Рианон. Может быть, она уже мертва!

— Заткнись, Дилан! — оборвал его Гриффид. — Она жива, иначе ему не понадобился бы священник.

— Когда я выезжал из крепости, то видел ее в окне башни, — сказал Брайс. — Простите, барон, но если я не вернусь до захода солнца, он может ее убить. Нам нельзя терять время.

— Если мы не поедем с вами, что вы станете делать? — спросил барон.

— Я постараюсь спасти ее сам. Барон медленно кивнул.

— Дилан, развяжи ему руки. Мы сделаем по-вашему, Фрешет. Я доверяю вам жизнь своей дочери, и, клянусь Богом, для вас же будет лучше, если вы оправдаете мое доверие.

— Милорд, я могу подвести вас лишь в одном случае — если меня убьют.

Глава четырнадцатая

Рианон сидела на полу, зажав в руке самодельное оружие и уставившись на дверь, из которой в любую минуту мог появиться Синвелин. Она вздрагивала от каждого шороха, думая, что это его шаги на лестнице.

День тянулся бесконечно. Она не знала, куда и зачем уехал Брайс, хотя почему-то не сомневалась, что он вернется. Но достаточно ли прочна связь, установившаяся между ними, чтобы надеяться и верить тому, что он станет рисковать ради нее жизнью?

Наконец солнце стало клониться к горизонту, и тут же засов отодвинулся.

Она вскочила на ноги, хотя очень ослабла без еды и питья. К тому же всю ночь она провела, сооружая у двери заграждение из мебели.

— Рианон, это бесполезно, — раздался голос Синвелина. — Я все равно войду, и ничто меня не остановит.

Слезы навернулись ей на глаза, и она подавила рыдания.

Он с силой нажал на дверь, и та приоткрылась, несмотря на мешавшую мебель.

Рианон отбежала к задней стене и встала к нему лицом, спрятав за спиной свое оружие.

— Уходите!

— Ах, моя дорогая! — Синвелин оправил тунику. — Сожалею, но не подчинюсь. Я не могу больше ждать. Полагаю, что за время, проведенное в одиночестве, вы одумались и поняли, что быть моей женой не так уж плохо. Все могло повернуться гораздо хуже. — Он медленно двигался в ее сторону, и она подняла руку, готовясь ударить. Увидев палку, он усмехнулся: — Что это еще за игрушка?

— Если вы подойдете ко мне, то узнаете ее назначение.

— Да? — Синвелин спокойно вытащил меч и — нацелил его на Рианон. — Он очень длинный, моя дорогая, и я до вас дотянусь. Бросьте вашу палку, пока не поранились.

— Нет!

Клинок неумолимо приближался к ее лицу. Она отвернулась, но ощутила кончик меча на своей спине.

— Бросьте свою игрушку, Рианон, — приказал он, — или я буду вынужден причинить вам боль, а мне этого очень не хочется.

Она не повиновалась, и тогда он переместил лезвие ей на шею.

— Вы такая же безрассудная, как ваш отец. — Он надавил, и Рианон почувствовала жгучую боль. По шее у нее заструилась кровь. — Бросьте палку!

Она поняла, что Синвелин сейчас убьет ее, и палка со стуком упала на пол.

— Так-то лучше. — Он пинком отбросил палку в сторону и вложил меч в ножны. — Что мне с вами делать?

— Отпустить к отцу, — упрямо ответила она.

Синвелин покачал головой.

— Что я слышу? Увезти вас от Брайса Фрешета? Да, он ведь уехал. Он бросил вас, моя дорогая.

— Он вернется за мной.

Синвелин оперся о подоконник и следил за Рианон, как кошка следит за птичкой.

— Даже сейчас, когда вы ненавидите меня и испепеляете гневным взором, вы — самое прекрасное создание на свете.

Рианон промолчала. Ее притягивала открытая дверь, но она старалась не глядеть в ту сторону, чтобы не привлекать внимания Синвелина.

— К тому же вы умны, — с восхищением продолжал он. — Какая пара из нас получится! Я сразу это понял, как только увидел вас у лорда Милвуара. И отважны — как же я про это забыл. — Он потер подбородок. — Что касается Брайса, то, к сожалению, он должен умереть, так как встал между нами. Интересно, что у вас с ним было? — Выражение его лица сделалось враждебным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: