Некин Андрей
Шрифт:
— Как жарко, мой дорогой друг, — морщился он, расстегивая пуговицы ослепительно белой рубашки. — Граф Нэйн сейчас же скончается, коли вы, благородный Рьёга, не придумаете ему спасения.
Рьёга Красный в отличие от графа не имел изящных вкусов к одежде. Он выглядел слишком нищим для ложи театра. Ложи снимаются исключительно состоятельными господами. И поэтому Рьёга разжигал любопытство скучающих зрителей, но уже по другой причине.
Его дорожный плащ грязен и потерт. Непростительно заштопанный капюшон спущен до подбородка, а сапоги и вовсе с дыркой. К тому же за спиной висел футляр для какого-то музыкального инструмента, добавлявший ему сходства с обычным менестрелем.
Рьёга что-то злобно бурчал под нос.
Граф Нэйн Болотный выводил его из себя, и он этого особенно не скрывал…
Тем более на улице стояло промозглое, холодное утро. Какая уж там жара…
— Нужно сделать работу, Нэйн! — прошипел Рьёга, грязно ругнувшись.
— Граф Нэйн, я попрошу, — мягко поправил его дворянин, и, усиленно обмахиваясь веером, продолжил:
— Бросьте, Рьёга. Прекрасный день, прекрасный город… Когда еще выпадет шанс насладиться пикантными человеческими забавами? Наслаждайтесь, о мой блистательный друг. А работа… Эх, о Рьёга. Посмотрите на всю эту красоту! А стоит ли нам вообще выполнять такую работу? А так жаль, искренне жаль, Рьёга. Неужто вам не хочется насладиться прелестями Гибурга еще?
— Я ненавижу человеческие города, сам знаешь, — злобно кинул в ответ менестрель. — Здесь приходится прятать хвост под штаны. Словно трусливому эльфу, обрезающему уши, чтоб больше походить на людей.
Нижняя часть его лица скривилась в презрении. В темноте капюшона сверкнули вертикальные зрачки.
— Жалкие создания! — сказал он, будто плюнул.
— Ах, Рьёга, не волнуйтесь так! Право слово вид вашего подметающего пол хвоста всегда вызывал в моем сердце скорбь и уныние. Да, мой друг, да. Хвост совсем не подходит образу моего великолепного спутника… Признаться, я даже благодарен людям, что прививают вам манеры и приличие… Ох, Рьёга, оставим этот разговор — смотрите! Кажется, начинается.
Отложив в сторону веер и зонт, Граф Нэйн подобно остальным зрителям захлопал в ладоши и даже привстал с кресла. От любопытства он перегнулся через поручень. Но тут же осознав, что поступает неподобающе своему рангу, опустился назад.
Граф посмотрел на Рьёгу в надежде, что тот не успел заметить его конфуз.
Рьёга Красный скучающе зевал.
— Ах, Рьёга! — не выдержал Нэйн. — Похлопайте же чемпиону театра гладиаторов! О нем ходят легенды. Говорят, он достиг небывалого уровня в искусстве убивать.
— Этот клоун что ли? — все также зевая, уставился Рьёга на узника. — Я прихлопну его одним мизинцем, Нэйн.
В гладиаторской яме до беседы этих благородных господ, разумеется, никакого интереса не было.
Публика ревела сотнями возбужденных голосов.
Поднялся ветер.
Капитан эльфов Лир недоуменно качал головой. Человеческий мальчишка без оружия. А Лир слишком долго служил великому лесу. Ни один человек не сравнится с ним ни в скорости, ни в силе удара.
— Смотрите, смотрите, Рьёга! — заинтригованно воскликнул граф. — Эльф, похоже, отнюдь не плох.
Лир двинулся вперед, сверкая клинком. Забрало его шлема в форме оскаленной пасти полярного волка опустилось вниз. Если они хотят, чтобы несчастный умер — что ж…
— …Эй, может мне и перед тобой станцевать?.. — долетел до воина кусок фразы странного противника.
И на самом деле гладиатор принялся выбрасывать ноги в разные стороны и кружиться на месте, карикатурно подражая танцу весенних таинств. «Viene Mi». Священный обряд, где эльфийские девушки, одетые лишь в ветер и зелень трав, вопрошали великому древу за пророчеством будущего. Люди с трибун заулыбались.
Кто-то сбросил шуту кусок хлеба, и он, как голодный пес, бросив всякие кривляния, кинулся за едой…
Гладиатор сдвинул повязку на лице и отправил пищу в рот двумя большими укусами. Губы довольно скрючились в улыбке. Он наклонился к земле, поднимая камень. Видимо это и было его оружием сегодня.
Публика продолжала бросать мусор в эльфов.
Древний эльфийский щит, когда-то отражавший удары мечей и копий, теперь принимал на свою поверхность гнилые овощи. На арене откровенно воняло. Кто-то не поленился и сбросил с моста целое ведро помоев. Грязь стекала о подставленный щит. Пара брызг попала на платье великой госпожи Аль. И пусть лицо принцессы спокойно, но отнюдь не так спокоен ее защитник…
В узкой прорези шлема глаза разгорались огнем. «Свиньи!» — зарычал Лир почти по-орочьи. Кто бы не вышел против него… Лир не проиграет. Люди глупы! Они еще не поняли, кого захватили в плен. Меч его ходил из стороны в сторону, ощупывая пространство. Воздух стал, как кисель, а время замедлилось. Он рванулся с мечом вперед.
Человеческий шут дурашливо пританцовывал.
Каждый воин знает: смотри противнику в глаза. Куда направлен взгляд, туда направится и удар. Под шлемом Лир злобно оскалился — человек задумчиво рассматривал свои ноги.