Шрифт:
Чиун хотел было спросить, откуда ей известно, какой Бог настоящий, как вдруг понял, насколько глупо прозвучал бы этот вопрос. Конечно же, существовал один-единственный Создатель, просто разные народы называли его по-разному. И те, кому не выпало счастье родиться корейцем, веками вели из-за этого опустошительные войны.
Чиун вошел в свою каюту и сразу направился к телефону. Обычно он относился к этому аппарату с презрением - звонки все время раздавались в тот момент, когда по телевизору показывали что-нибудь особенно интересное, и были адресованы в основном Римо. В результате телефонными переговорами занимался, как правило, его ученик, однако сейчас Мастер Синанджу должен был сделать звонок, не предназначавшийся для ушей Римо.
Подняв трубку, Чиун нажал кнопку с буквой "О", чтобы его соединили с оператором, и произнес:
– Я хотел бы поговорить с Харолдом Смитом.
– Назовите, пожалуйста, город, - вежливо попросила оператор.
– Он называется так же, как и ваше прибежище праведников на небесах.
– На небесах?
– Да, и находится в провинции Нью-Йорк.
– Вы имеете в виду город или штат?
– А разве есть какая-то разница?
– нетерпеливо осведомился Мастер Синанджу.
– Мне нужно место, где проживает Харолд Смит.
Интересно, почему эти белые с таким упорством продолжают давать одинаковые названия совершенно разным местам, причем чаще всего воруют эти названия у других стран? Однажды Чиун обнаружил на карте город Каир, штат Иллинойс, и Карфаген, штат Нью-Йорк. Существовали также Париж, Техас и Троя в штате Огайо. Как-то раз ночью Чиун проснулся весь в холодном поту от ночного кошмара - ему приснилось, что женщины его родной деревни были вынуждены, как в старые времена, топить голодающих новорожденных, потому что невежественные властители мира посылали за Мастером в деревню Синанджу, штат Юта.
– Город Нью-Йорк находится в одноименном штате, - объяснила оператор.
– Тогда мне нужен штат, потому что город находится к югу от места, куда я звоню, "Фолкрофта".
– У меня в списке не значится Фолкрофт, штат Нью-Йорк, - ответила оператор.
– А разве я говорил, что город называется Фолкрофт, глупая женщина?! набросился на нее Чиун.
– Я же объясняю, что название такое же, как у хлеба. А "Фолкрофт" - это такой дом.
– Зачем же вы кричите, сэр?
– с негодованием отозвалась женщина.
– Я жду ответа.
– В справочнике есть санаторий "Фолкрофт", город Рай, штат Нью-Йорк. Это его вы имели в виду?
– Конечно, а какой же еще? Впрочем, неважно, - быстро добавил Чиун, испугавшись, что сейчас ему придется выслушивать неимоверный список всех американских "фолкрофтов".
– Я хочу поговорить с Харолдом Смитом.
– А как ваше имя?
– Я работаю под прикрытием, и мне запрещено называть его.
– М-м-м... одну минуту.
Немного погодя до ушей нетерпеливо ожидавшего Чиуна донесся суховатый голос доктора Харолда В. Смита, упоминавшегося в летописях Синанджу попеременно как Смит Первый, Смит Щедрый, Смит Скаредный и, наконец, Безумный Харолд.
– Алло?
– У меня вызов за ваш счет. Просят господина Смита.
– Кто просит?
– подозрительно поинтересовался Смит.
– Этот человек отказался назвать себя.
– Я не отвечаю на звонки незнакомых людей, - отрезал доктор.
– Это вовсе не незнакомец, а я, - вмешался Чиун.
– Простите, сэр, - оборвала его женщина-оператор.
– Вы не можете начинать разговор, пока адресат не подтвердит, что оплатит ваш счет.
– Я согласен, - быстро сказал Смит.
– Слушаю вас, Мастер Си... Мастер.
Как только оператор повесила трубку, Чиун перешел к мучившей его проблеме.
– У нас неприятности, о Император!
– В чем дело?
– В голосе Смита прозвучала легкая напряженность.
– С Римо что-то случилось. Боюсь, он будет не в состоянии успешно завершить задание.
– Он ранен?
– Пострадало не его тело, а разум. Римо в страшных мучениях - он все время бредит ладаном и весталками, которые окружали его в детстве. Кроме того, здесь появилась женщина, которая совершенно его окрутила.
– Боюсь, романтические устремления Римо - недостаточный повод, чтобы снять его с этого задания.
– Здешняя обстановка отравляет Римо. Боюсь, еще немного, и он перейдет на сторону врага.
– Какого врага?
– Преподобного Элдона Слаггарда.
– Слаггард стал мишенью для иранских фундаменталистов. Почему вы считаете его врагом?
– Всякий, кто сладкими речами отвращает Римо от пути Синанджу, злейший враг.
– Понятно. Вы хотите сказать, что Римо пытаются обратить в новую веру?