Вход/Регистрация
Дары смерти (перевод Snitch)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Гоблины снова захохотали.

— Я всё ещё не понял, в чём шутка, — сказал Тэд.

— Это подделка, — проскрипел Грипхук.

— Меч Гриффиндора!

— О да. Это копия, великолепно выполненная, надо признаться, но всё же она была сделана руками волшебника. Оригинальный же меч был выкован несколько столетий назад гоблинами и обладал качествами, свойственными только оружию гоблинской работы. Где бы ни находился сейчас меч Гриффиндора, но он точно не в хранилище Гринготтса.

— Понятно, — сказал Тэд. И насколько я понимаю, ты не потрудился рассказать об этом пожирателям смерти.

— Я не счёл необходимым беспокоить их этим, — самодовольно ответил Грипхук, и теперь уже Тэд с Дином засмеялись вместе с Горнуком и Дирком.

Внутри палатки Гарри закрыл глаза, моля, чтобы кто-нибудь задал вопрос, ответ на который он так хотел услышать, и, наконец, через минуту, которая показалась целыми десятью, Дин пришёл на выручку; Дин (воспоминание об этом не доставило Гарри удовольствия) тоже был бывшим парнем Джинни.

— А что случилось с Джинни и с остальными? Теми, кто пытался украсть меч.

— О, их наказали и весьма сурово, — безразлично ответил Грипхук.

— С ними хоть всё в порядке? — тут же спросил Тэд. — А то, хватит уже с Уизли пострадавших детей.

— Насколько я знаю, они не сильно пострадали, — ответил Грипхук.

— Повезло, — сказал Тэд. — Учитывая послужной список Снейпа, я полагаю, надо радоваться, что они вообще остались живы.

— Тэд, ты что, веришь в эту историю? — спросил Дирк. — Веришь в то, что Снейп убил Дамблдора?

— Конечно, верю, — ответил Тэд. — Только не говори, что считаешь, что это дело рук Поттера.

— Уже и не знаю, чему сейчас верить, — пробормотал Дирк.

— Я знаю Гарри Поттера, — сказал Дин. — И я считаю, что он именно тот: Избранный или называйте это как хотите.

— Знаешь, сынок, многие бы хотели в это верить, — сказал Дирк, — и я в их числе. Но где он сейчас? Судя по всему, сбежал. Сам посуди, если бы он знал что-то, чего не знаем мы, если бы обладал особенными способностями, он бы сейчас сражался, сколачивал вокруг себя сопротивление, а не прятался. И знаешь, у "Пророка" есть на него кое-какой материал.

— Пророк? — усмехнулся Тэд. — Дирк, если ты до сих пор читаешь эту мерзость, то ты заслуживаешь того, чтобы тебе врали. Если тебе нужны факты, то лучше почитай "Придиру".

Раздался внезапный приступ удушливого кашля и рвоты, после чего последовали частые похлопывания; судя по звукам, Дирк подавился рыбной костью. Наконец, он выдавил из себя:

— "Придиру?" Эту идиотскую газетёнку Ксено Лавгуда?

— Теперь она уже не такая идиотская, — возразил Тэд. — Тебе не мешало бы на неё взглянуть. Ксено печатает всё то, о чём не пишет "Пророк", а в последнем номере даже не было ни одного упоминания о мяторогих хрюках. Даже и не знаю, как долго всё это будет сходить ему с рук. Но в каждом номере на первой полосе Ксено призывает всех, кто против Сами-Знаете-Кого в первую очередь помогать Гарри Поттеру.

— Сложно помогать мальчику, который исчез с лица земли, — сказал Дирк.

— Слушай, то, что его ещё не схватили, это уже огромное достижение, — возразил Тэд. — Хотел бы я знать, как это ему удаётся. Мы ведь именно этим и занимаемся — пытаемся остаться на свободе.

— Да, пожалуй, дело говоришь, — уныло произнёс Дирк. — Учитывая всяких доносчиков и то, что его ищет всё Министерство, я думал, что его уже поймают. А вообще, кто сказал, что они его не поймали и не убили втихаря?

— Ой, не говори так, Дирк, — пробормотал Тэд.

Возникла долгая пауза; слышался лишь звон ножей и вилок. Затем они начали обсуждать, стоит ли им переночевать на берегу, или всё же лучше вернуться в леса. Решив, что деревья будут более подходящим укрытием, они затушили костёр, начали взбираться по склону, и вскоре их голоса совсем пропали вдалеке.

Гарри, Рон и Гермиона смотали назад ухоудлинители. Гарри, которому, чем дольше они подслушивали, тем всё труднее было сдерживать себя, чтобы остаться незамеченными, не мог произнести ничего кроме: "Джинни… меч…"

— Знаю! — сказала Гермиона.

Она взяла свою крошечную расшитую бисером сумочку и запустила в неё руку прямо до подмышки.

— А… ну… ка, — выдавила она сжав зубы, вытягивая что-то, что по всей видимости находилось в самых глубинах сумки. Медленно появился уголок вычурной картинной рамы. Гарри поспешил ей на помощь. Пока они вытаскивали из сумки пустой портрет Финеаса Найджеллуса, Гермиона не выпускала из руки палочку, готовая в любой момент наложить заклинание.

— Если кто-то подменил настоящий меч подделкой, когда он находился в кабинете Дамблдора, — тяжело дыша, произнесла она, пока они прислоняли картину к стене палатки, — то Финеас Найджеллус мог видеть, как это было; он висит прямо напротив футляра с мечом!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: