Вход/Регистрация
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
вернуться

Франк Илья

Шрифт:

chat with her.

"Well, what was his name?" asked Julia.

"Whose name?"

"The boy who came to lunch?"

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

249

"I haven't a notion. I drove him back to the theatre. I never gave him another

thought."

Miss Phillips, the masseuse, liked Michael (мисс Филлипс, массажистке,

нравился Майкл). You knew where you were with him (всегда знаешь, чего от

него ожидать; to know where you are with smb. — знать, как вести себя с кем-

либо, чего ожидать от него). He always said the same things (он всегда

говорил то же самое) and you knew exactly what to answer (и точно знаешь,

что ответить). No side to him (никакого чванства; side — разг. зазнайство,

чванство). And terribly good-looking (и ужасно красив). My word (подумать

только!; word — слово, речь, разговор).

"Well, Miss Phillips, fat coming off nicely (ну, мисс Филлипс, хорошо сходит

жирок; to come off — зд. сходить, исчезать)?"

"Oh, Mr. Gosselyn, there's not an ounce of fat on Miss Lambert (о, мистер

Госселин, и капельки жира нет на мисс Лэмберт; ounce — унция, капля,

чуточка). I think it's wonderful (я думаю, это просто удивительно) the way she

keeps her figure (то, каким образом она поддерживает свою фигуру)."

"Pity I can't have you to massage me, Miss Phillips (/какая/ жалость, что вы не

можете массировать меня, мисс Филлипс). You might be able (вы должно

быть смогли бы) to do something about mine (сделать что-нибудь с моей

/фигурой/)."

"How you talk, Mr. Gosselyn (скажете тоже, мистер Госселин; how you talk —

рассказывай, ври больше). Why, you've got the figure of a boy of twenty (ба, да

у вас же фигура юноши двадцати лет). I dont' know how you do it (я не знаю,

как вам это удается: «как вы это делаете»), upon my word I don't (даю слово, я

не знаю; upon my word — даю честное слово)."

"Plain living (скромный образ жизни; plain — ясный, отчетливый, простой,

понятный) and high thinking (и возвышенные мысли), Miss Phillips (мисс

Филлипс)."

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

250

exactly [Ig'zxktlI] ounce [aVns] thinking ['TINkIN]

Miss Phillips, the masseuse, liked Michael. You knew where you were with

him. He always said the same things and you knew exactly what to answer. No

side to him. And terribly good-looking. My word.

"Well, Miss Phillips, fat coming off nicely?"

"Oh, Mr. Gosselyn, there's not an ounce of fat on Miss Lambert. I think it's

wonderful the way she keeps her figure."

"Pity I can't have you to massage me, Miss Phillips. You might be able to do

something about mine."

"How you talk, Mr. Gosselyn. Why, you've got the figure of a boy of twenty. I

dont' know how you do it, upon my word I don't."

"Plain living and high thinking, Miss Phillips."

Julia was paying no attention to what they said (Джулия не обращала внимания

на то, что они говорили) but Miss Phillips's reply reached her (но ответ мисс

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: