Шрифт:
– Как видишь, Корнелиус, Гарри до сих пор нездоров, - ровным голосом произнес профессор Дамблдор, - Когда он будет готов говорить…
– Так дайте ему успокаивающее зелье, - прервал его Фадж.
– Знает ли Поттер о нашем затруднительном положении? Его показания могут помочь нам в поимке этого психа. Вы думаете, что волшебный мир будет ждать, пока мистеру Поттеру расхочется, чтоб с ним нянчились?
Слова министра разозлили миссис Уизли. Она в мгновение ока оказалась между мужчиной и Гарри.
– Что за вы за человек?
– закричала она.
– Гарри прошел сквозь ад, а вас волнует только мнение общественности.
Министр Магии посмотрел на мистера Уизли и выплюнул:
– Артур, будьте добры, контролируйте свою жену.
Мистер Уизли, скрестив руки на груди, посмотрел на своего начальника.
– Сожалею, министр, но я на стороне Молли, - сказал он с легкостью.
– Гарри нам как член семьи, как любой из наших сыновей, и я сделаю все для его благополучия.
Препирающиеся взрослые не заметили, как мадам Помфри передала Люпину пузырек с гадким на вкус успокаивающим зельем. Странно, но профессор Снейп оказался рядом с Люпиным, помогая недавнему недругу разместить Поттера так, чтобы тому было удобно принять зелье. Глаза Гарри были широко открыты, но казалось, он был далеко отсюда. Зелье влилось в его горло без сопротивления.
Почти в тот же миг дрожь, пробегающая по телу мальчика, прекратилась. Его взгляд очистился, и он посмотрел непосредственно на профессора Зельеделия.
– П–фессор?
– обессиленно произнес он.
Ему было все равно, кто перед ним. Он мог поклясться, что мгновение назад слышал голос кричавшего дяди Вернона, но в помещении, где Гарри находился, было слишком светло — это не могло быть его комнатой. Потихонечку до мальчика стало доходить, что его кто-то обнимает. Переместив свой взгляд на человека рядом, Гарри понял, что это Люпин.
– Это было не по–настоящему?
– спросил он мужчину.
Ремус Люпин, услышав голос Гарри, облегченно вздохнул.
– Нет, Гарри, - сказал он ласково.
– Я обещаю, здесь он тебя не достанет.
Далее произошла какая-то пауза, как будто профессор боялся, что-нибудь сказать.
– Послушай, Гарри, здесь министр Магии. Он приехал, чтоб задать несколько вопросов о твоем похищении, - мягко произнес он.
– Можешь ли ты поговорить с ним о том, что случилось?
Гарри немедленно напрягся и посмотрел на Люпина полным страха взглядом. Готов ли он рассказать Министру о том, что произошло? Что тот подумает, узнав, что их "спаситель" не смог защитить себя от простого маггла? Что подумают Уизли?
– Вероятно, вопросы должны быть о Блэке и только о нем, так как этот болван никогда не мог держать рот на замке, - раздраженно предложил Снейп.
– Мерлин упаси, даже малейшему пятнышку не место на драгоценной репутации Поттера.
– Хватит, Северус, - одернул его Люпин и вернул свое внимание к Гарри.
– Мы будем здесь же, хорошо? Скажи, когда ты захочешь остановиться, просто скажи.
Гарри неохотно кивнул. Он действительно не хотел ни с кем сейчас говорить, но знал, что от него просто так не отстанут. Закрыв глаза, Гарри оттолкнул подальше свой стыд и страх, а Люпин помог ему усесться поудобнее. Подавив ноющую боль в когда-то сломанной ноге, мальчик подумал: "По крайней мере, болит не так сильно, как раньше".
– Министр, Гарри согласился ответить на вопросы, относящиеся к вашим поискам, но только к ним, - сказал Люпин, так чтобы подбодрить Гарри, и одел ему очки. Но было видно, что профессор ели сдерживает себя.
Корнелиус Фадж обошел вокруг миссис Уизли, так чтобы оказаться рядом с Гарри. Достав из кармана один из номеров Дневного Пророка, он отдал его мальчику.
– Мистер Поттер, что вы помните о своем похищении?
– в лоб спросил Фадж.
– Не упускайте никаких деталей.
Гарри посмотрел на газету и увидел там фотографию медленно моргавшего мужчины с исхудалым лицом и длинными спутанными волосами. Казалось невозможным, чтобы этот человек был лучшим другом отца. Он выглядел наполовину мертвецом.
– Это так он выглядит?
– тихо спросил Гарри, не в силах отвести свой взгляд от газетного листа.
– Это он?
– Мистер Поттер, как такое возможно, что вы не знаете, как выглядит Блэк?
– раздраженно спросил министр.
Гарри наконец-то поднял глаза на Фаджа, затем посмотрел вокруг. Его ответ Фаджу наверняка не понравится.
– Э… я никогда не видел его, - признался мальчик.
– Я не знал, что он забрал меня до тех пор, пока профессор Люпин не рассказал мне об этом.
Фадж в ошеломлении сделал шаг назад.
– Что… но… как это может быть?!
– спросил он.
– Вы были в его руках целых два дня! Он должен был говорить что-либо…
– Я был без сознания, - прервал чиновника Гарри уверенным голосом, хотя сам уверенности не чувствовал.
Прикусив нижнюю губу, парень задумался, сказать ли то, что у него на уме или нет. “Иначе они мне не поверят”, - подумал он и тихо добавил:
– Последнее, что я помню, так это то, что дядя отбросил меня на стену.