Вход/Регистрация
Рики Макарони и Пятое Колесо
вернуться

akchisko_san1

Шрифт:

Вызывают к директору! Ему даже в голову не пришло выспросить подробности. Рики кивнул, без слов развернулся и отправился, куда послали.

Филч и в самом деле дожидался его. Рявкнул: «Барбарисовая карамель», и ушел, не дожидаясь, когда Рики взойдет на эскалатор. А там, как всегда, было прекрасно слышно все, что происходит в кабинете.

— Если бы Ричард Макарони стремился к славе, он бы ее уже получил, — в голосе Дамблдора, при всей обычной любезности, Рики уловил скрытую неприязнь. — А Вы, дорогой мой Джонсон, делегируете мне функцию, которая, скажу прямо, меня не радует.

Тут эскалатор остановился, и Дамблдор замолчал. Зато и сам он за столом, и просторный кабинет с кучей вещей предстали перед Рики в своем обычном виде. Стул напротив директора занимал загорелый колдун в синей робе с эмблемой министерства. Последний при виде Рики стремительно поднялся.

— Я могу и сам, — произнес он небрежно.

— Я бы хотел, Ричард, чтобы ты первым узнал последнюю новость, — Дамблдор предупреждал его, и не иначе.

Рики кивнул и огляделся в поисках места, куда бы ему присесть.

— Вон там, кажется, был стул, — указал директор. — Если что, просто переставь их на пол.

Стул под грудой книг, действительно, обнаружился. Взмахом палочки хозяин кабинета перенес стопку в сторону.

— Это связано с Хагридом? — осторожно спросил Рики, присаживаясь.

Ответил ему гость из Министерства.

— Нет, но его это, несомненно, касается. Вы же сейчас можете поздравить профессора Дамблдора, а также Ваших друзей. Их работа, точнее, работа мистера Боунса, при содействии профессора, — почтительный кивок в сторону Дамблдора, — и при ассистировании мисс Олливандер, так вот, эта работа по описанию жизни русалок высоко оценена международным магическим сообществом. Полагаю, Вам не нужно объяснять, что такое премия Парацельса?

— О! Отлично, — выпалил Рики.

Директорское кресло отчетливо скрипнуло — Дамблдор медленно и внушительно поднялся.

— Ваша работа, Ричард, оценена тоже, — веско произнес он.

Тут Рики растерялся.

— Какая работа? — спросил он.

— Мистер Боунс указал, что опирался на Ваши наблюдения, — сухо пояснил Джонсон. — И мисс Олливандер утверждает, что Вы оказали ей значительную помощь в освоении темы. Поэтому Вас вписали в состав рабочей группы в качестве ассистента, и Вы получите определенную часть денежного вознаграждения.

Рики ждал, когда настанет эта пауза перед тем, как ему разъяснят, в чем подвох, и с вежливым ожиданием уставился на Джонсона. Между тем он и директор, осознав, как глупо стоять перед сидящим и пялящимся на них школьником, снова уселись. И Джонсон, исчерпав все отсрочки, заговорил.

— Однако Отдел счел нежелательным оглашать Вас в числе номинантов. Все-таки, Вы вместе с мисс Олливандер вели вспомогательную работу, и… Скажу прямо, это для Вашей же пользы. Мы ведь не хотим скандала?

Он умолк, как будто сдулся.

— Ну и ладно, — ответил Рики.

По ходу изложения он переживал самые разные эмоции, от недоумения до зависти, но быстро осознал, что насчитали ему гораздо больше, чем он в принципе ожидал. Он ведь помогал Эдгару и Селене «осваивать тему», можно сказать, с третьего курса, притом бескорыстно, да и помощью даже это не всегда стоило называть. А в этом году он еще старался с пауками, в счет старого долга Хагриду, так что непорядочно с его стороны было ждать награды за все, что касалось ухода за магическими существами, так он и не ждал.

Между тем инициативу перехватил Дамблдор, не скрывающий, что точка зрения Рики ему непонятна.

— Пожалуй, такая позиция не совсем оправданна, — объявил он. — И я не удивился бы, если бы ты обиделся или разгневался.

— Вы так явно этого ждете, сэр, что я уже почти готов Вам угодить, — честно ответил Рики. Невысказанное требование директора раздражало его более всего, но он заставил себя улыбнуться, давая понять, что все нормально.

— Значит, решено. На церемонии награждения, а мы полагаем, премию присудят все-таки вашей команде, — кивок в сторону Дамблдора, — Вы, мистер Макарони, присутствовать не будете, — подытожил чиновник и встал. — Но Отдел по контролю за магическими существами, разумеется, ожидает дальнейшего сотрудничества с Вами. Разумеется, на взаимовыгодной основе.

Проходя мимо, Джонсон машинально чуть притормозил. Рики чувствовал, что любого другого студента он ободряюще похлопал бы по плечу, однако не решался на столь панибратский жест в адрес — а черт его знает, вдруг все-таки Темного лорда.

Загудел эскалатор, увозивший Джонсона. Рики ничего не оставалось, как наблюдать за Дамблдором, который, в свою очередь, наблюдал за ним. Тот оставался не очень довольным. Настолько недовольным, что допустил, чтобы их взгляды встретились.

— Я вынужден тебя просить, Ричард, — теперь претензия в голосе директора предназначалась ему, — не выказывать в присутствии профессора Снейпа столь явного отсутствия честолюбия; он, между прочим, выразил в Отделе международного магического сотрудничества свое возмущение, и в достаточно резкой форме.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: