Шрифт:
— Здесь что-нибудь было потревожено? — спросила она.
— Нет-нет, отнюдь. А вы проверили, снаружи все в порядке?
— Да.
— Этот ящик для досье, ну, тот, что был не заперт… В нем хранились досье на букву «П». Досье судьи Поулсона там?
— Да, конечно.
— Хорошо. Вера, нам, пожалуй, следует поговорить начистоту.
— О чем?
— Об убийстве Кларенса.
— Зачем, для чего? Что еще тут можно обсуждать?
— Я бы назвал это реакцией непризнания реальности и недоверия к врачу.
— Доктор, прошу вас… Смерть Кларенса — это трагедия, это такой удар для всех нас. Мы все преисполнены горя, с трудом приходим в себя, пытаясь найти способ, как жить дальше…
— Давайте присядем, — он прервал ее и похлопал по кушетке рядом с собой. — Пожалуйста, сядьте на минуту.
Она нехотя опустилась рядом с ним на кушетку, разглаживая длинными, тонкими пальцами юбку на коленях. Он накрыл ее руку своею и улыбнулся.
— Мы долгое время вместе, Вера, многое сообща пережили…
Она молчала.
— Люди, у которых столько общего, неизбежно становятся близки друг другу, иногда даже ближе, чем родственники.
Она продолжала смотреть прямо перед собой, ее грудь вздымалась и опускалась под блузкой, застегнутой до самого подбородка. Однако рука ее, лежащая на колене, оставалась абсолютно неподвижной под его пальцами.
— Жизнь — это цепь отдельных эпизодов, Вера. Мы функционируем, движемся, существуем день за днем, и эту жизнь делит с нами небольшое число людей, которых мы к себе допускаем. Именно им мы и доверяем свои секреты.
Она повернулась, чтобы видеть его лицо.
— Если вы таким способом хотите проверить, не поколебалась ли моя верность вам и вашим секретам, то я должна сказать, что меня это задевает…
Он начал было отвечать ей, но она быстро продолжила:
— Нет, Честер, вам не стоит насчет меня беспокоиться, и я думаю, вы это знаете. Нас обоих затянуло в какое-то болото, в конце концов уничтожившее Кларенса. Теперь все кончено. Об этом позаботилась его смерть, какой бы трагической она ни была.
Сазерленд откинулся назад и нарочито пристально принялся изучать ногти на пальцах одной руки, упершись ими в ладонь другой. У него был вид ювелира, подыскивающего достойную оправу для драгоценных камней. Очевидно, удовлетворившись их состоянием, он посмотрел на Веру и спросил:
— Все обойдется, не правда ли, Вера?
— Конечно, доктор.
— Благодарю вас, Вера.
— За что? — сказала она, поднявшись и направляясь к двери. — Мы делаем то, что должны… Я имею в виду, что жизнь продолжается…
Когда она ушла, Сазерленд еще долго сидел на кушетке, не отрывая глаз от того участка стены, за которой скрывались шкафчики с досье и сейф. Потом он подошел к телефону, стоявшему в маленьком кабинете, полистал черную книжечку, которую достал из стола, и набрал номер. К телефону подошел Уильям Сток, шеф Управления по науке и технике ЦРУ, который в эту минуту играл с сыном на видео в звездных пришельцев.
— Доброе утро, Честер. Чему я обязан удовольствием слышать тебя в столь ранний час?
— Я уверен, ты знаешь причину, Билл.
Сток ничего не ответил.
— Мой кабинет взломали вчера ночью.
— Весьма сочувствую. Причинен какой-нибудь урон?
— Нет, но вскрыли мои досье.
Сток засмеялся.
— Надеюсь, воры не стащили какие-нибудь пикантные подробности о твоих пациентах? Это могло бы поставить многих в неудобное положение.
Сазерленд хотел было сказать об исчезнувшем досье МКАЛТРА, но сдержался и произнес лишь:
— Мне нужно повидать тебя, Билл.
— Я все утро буду дома. Жена давным-давно пилит меня за то, что слишком мало времени уделяю сыну, ну я и застолбил для него часть сегодняшнего дня. Мы играем в эту телеигру, знаешь, когда электронные вражеские снаряды летят в тебя с жуткой скоростью и точностью. У сына положение куда лучше моего, правда, он больше и практикуется. Знаешь, эта чертова штучка так увлекательна.
— Когда я могу тебя увидеть?
— Ну, скажем, сегодня днем у меня? В три часа подходит?
— Я приду, будь уверен.