Вход/Регистрация
Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Спасибо, Дедалус. — Гарри смущенно улыбнулся темноволосой Гестии. — Так здорово, что вы вызвались помочь. Они вот здесь — тетя, дядя и кузен.

— Рад вас видеть, родственники Гарри Поттера! — счастливым голосом сказал Дедалус, заходя в гостиную. Дурсли совсем не обрадовались такому обращению, и Гарри подумал было, не собираются ли они снова изменить решение. Дадли, увидев волшебников, прижался к матери.

— Вижу, вы уже собрались и готовы выезжать. Просто замечательно! План, как вам уже рассказал Гарри, совсем прост. — Дедалус выудил из жилета огромные карманные часы и взглянул на них. — Мы должны покинуть дом раньше Гарри. Колдовать в доме опасно — Гарри все еще несовершеннолетний, и нельзя давать Министерству повод арестовать его — поэтому мы отъедем на машине… скажем, миль на десять, а потом аппарируем в безопасное место, которые мы для вас нашли. Вы ведь умеете водить машину? — вежливо спросил он у дяди Вернона.

— Умею ли я… Да уж я чертовски хорошо умею водить машину!!! — захлебнулся от возмущения дядя Вернон.

— Очень умно с вашей стороны, сэр, очень! Сам-то я совершенно ничего не понимаю во всех этих кнопках и рычагах, — сказал Дедалус. Он явно считал, что польстил таким образом дяде Вернону, который с каждым словом Диггла терял уверенность в надежности плана.

— Даже водить машину не умеет! — пробормотал он вполголоса. Усы его при этом раздраженно встопорщились. К счастью, похоже, ни Дедалус, ни Гестия его не услышали.

— А ты, Гарри, — продолжил Дедалус, — останешься здесь и подождешь своих сопровождающих. План немного поменялся…

— Что вы имеете в виду? — тут же спросил Гарри. — Я думал, за мной придет Шизоглаз и заберет меня совместной аппарацией?

— Не получится, — коротко ответила Гестия. — Шизоглаз все объяснит.

Дурсли, слушавшие разговор, явно не понимая ни слова, подскочили от громкого скрипучего голоса: «Поторопитесь!» Гарри оглянулся и понял, что голос принадлежал карманным часам Дедалуса.

— Точно, времени у нас очень мало, — кивнул Дедалус, убирая часы обратно в карман. Мы хотим, чтобы ты покинул дом одновременно с аппарацией твоей семьи. Ведь чары разрушатся сразу же, как только вы все отправитесь отсюда в безопасное место. — Он обернулся к Дурслям. — Ну что ж, у вас все собрано и вы готовы?

Никто ему не ответил. Дядя Вернон все еще в ужасе таращился на выпуклость в кармане его жилета.

— Наверное, нам стоит подождать снаружи, в прихожей, — тихо произнесла Гестия. Ей явно казалось, что это будет бестактным — присутствовать при сердечном и, возможно, полном слез прощании Гарри с Дурслями.

— Не нужно, — пробормотал было Гарри, но реплика дяди Вернона сделала лишними все дальнейшие объяснения.

— Ну что ж, до свидания. — Он протянул было правую руку, чтобы пожать Гаррину, но в последний момент, почувствовав, видимо, что не может, сжал в кулак — и она закачалась туда-сюда, как маятник.

— Ты готов, Даддичка? — спросила тетя Петуния, сосредоточенно возясь с застежкой сумки — что давало ей повод не смотреть на Гарри.

Дадли ничего не ответил — он просто стоял, слегка приоткрыв рот, и слегка напоминал Гарри великана Гроупа.

— Ну, тогда пойдем, — сказал дядя Вернон.

Он уже дошел до выхода из гостиной, когда Дадли пробормотал:

— Не понимаю.

— Что не понимаешь, пупсик? — тетя Петуния посмотрела на сына.

Дадли указал здоровой, словно кусок окорока, рукой на Гарри.

— Почему он не едет с нами?

Дядя Вернон и тетя Петуния замерли на месте, уставившись на сына так, словно он только что заявил о своем желании стать балериной.

— Что? — громко переспросил дядя Вернон.

— Почему он тоже не едет?

— Ну, он… не хочет. — Дядя Вернон, обернувшись, одарил Гарри сердитым взглядом и добавил: — Ты ведь не хочешь?

— Ни капельки, — ответил Гарри.

— Ну вот, — сказал дядя Вернон Дадли. — А теперь пойдем.

Он вышел из комнаты и уже открыл входную дверь, но Дадли так и не тронулся с места, и тетя Петуния, пройдя несколько шагов, тоже остановилась.

— Что еще? — рявкнул дядя, появляясь на пороге.

Казалось, Дадли пытался осознать что-то настолько для себя сложное, что у него никак не получалось выразить это словами. После нескольких мгновений очевидно болезненной внутренней борьбы он наконец выдал:

— А он куда отправится?

Дядя с тетей переглянулись. Было совершенно очевидно, что Дадли начал их пугать. Гестия Джонс нарушила тишину:

— Но… Вы ведь знаете, конечно, куда направляется ваш племянник? — Ее голос звучал совершенно ошеломленно.

— Конечно, знаем, — ответил Вернон Дурсли. — Он отправляется к кому-нибудь из людей вашего сорта, так ведь? А теперь, Дадли, давай быстро в машину — ты же слышал, у нас мало времени.

И снова дядя Вернон дошел до входной двери, но Дадли так и не пошевелился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: