Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
— Куда мы валим?
— В аэропорт. Наш единственный шанс — Мексика. Если нам удастся сесть в самолет и перелететь границу — мы спасены!
— А ты молодец, сестрица! — восхитился Рифф. — Так мы действительно можем спастись.
— Посмотри дорожные карты.
— Сейчас. — Рифф начал рыться в машине, но ничего не нашел.
— Где здесь аэропорт? — спросил он Керри.
— Я не знаю.
— Я спрашиваю, где здесь ближайший аэропорт? И не пытайся обмануть меня!
— Я не знаю. Я, правда, не знаю.
Рифф беспомощно посмотрел на сестру:
— Что будем делать?
— Мы найдем его как не фиг делать! — Чита с беспокойством заметила, что указатель горючего почти на нуле: — Кончается бензин. Нужно заправиться. Приготовь пистолет.
Рифф подсел поближе к Керри.
— Послушай, детка, я хочу, чтобы ты вела себя спокойно. Если станешь рыпаться — схлопочешь пулю, как пирожок.
Он достал пистолет Могетти.
Керри попыталась отодвинуться.
На подъезде к Бостон-Крику они увидели станцию обслуживания.
— Наблюдай за этой сучонкой, — предупредила Чита, засовывая в карман второй пистолет. — В случае чего — бей прямо по башке.
«Кадиллак» повернул к заправке. Там к нему подошел высокий симпатичный парень.
— Наполните бак и оботрите машину, — распорядилась Чита. — Мы спешим.
— А кто сейчас не спешит? — улыбнулся парень. Он снял пробку с бака. — Воды и масла не надо? Может быть, сменить покрышки?
— Не надо.
Рифф, косясь на Керри, приоткрыл чемодан и вытащил стодолларовую бумажку. Керри не двигалась.
— Странно, что вы не хотите поговорить по телефону, — заметил парень. — Тут все, как приезжают, первым делом бросаются к телефону.
— Нам незачем звонить. Мы очень торопимся. Где здесь аэропорт?
— В двух милях. Первый поворот налево. Он небольшой, но работы хватает. А если хотите, можно доехать до Оро Гранде. — Парень наполнил бак и подошел к Риффу, который протягивал ему стодолларовую бумажку. — А помельче у вас нет?
— Нет.
Парень ушел менять деньги.
Ни Чита, ни Рифф не догадывались, что им сказочно повезло: телефон на этой заправке не работал.
Машина помчалась дальше. Рифф радовался, как дитя, предвкушая путешествие в Мексику.
— Сестричка, а паспорта у нас не попросят? — вдруг забеспокоился он.
— У тебя деньги и оружие, братик. Обойдешься без паспорта.
— А что мы сделаем с бабой?
— А что ты предлагаешь? Надо таскать ее за собой, пока не убедимся, что нам точно ничто не грозит.
— Ты думаешь?
— Не знаю. Там будет видно.
Впереди показалась светящаяся надпись на громадном табло: «Аэропорт».
Глава 12
Дармотт знал, что в «кадиллаке» мало бензина: он почти все сжег, возвращаясь на ранчо. На том, что осталось, Крайны не могли бы доехать даже до Бостон-Крика. Им придется остановиться на заправку. Они опередили его максимум на десять минут, и, если прибавить скорость, он сможет догнать машину.
Виктор еще не придумал, что будет делать, когда догонит близнецов, его мысли были поглощены Керри.
Мысль о погоне пришла Дармотту, когда Харпер сказал, что машина поехала в сторону Бостон-Крика. Виктор нашел «линкольн» Могетти исправным и заправленным. В зажигании торчал ключ.
Теперь Дармотт мчался с такой скоростью, с какой не ездил никогда в жизни. У «линкольна» был мощный двигатель, и он выжимал девяносто миль в час. Максимальную скорость удалось развить на главном шоссе. Стрелка указателя подползла к цифре «102». Теперь Виктор жалел, что не взял у Деннисона пистолет.
Что он будет делать, когда догонит гангстеров? У них же есть оружие! Керри! Как вырвать Керри из их лап?
Виктору казалось, что машина ползет, как черепаха. Однако он довольно быстро оказался у заправочной станции и резко затормозил.
— Спешите на пожар? — весело спросил высокий симпатичный парень.
— Скажите, здесь не проезжал бело-голубой «кадиллак»?
— Проезжал. Там ваши друзья?
«Дружки», — подумал Виктор, вспомнив физиономии Крайнов. — Вы не знаете, куда они поехали?
— Девушка за рулем спрашивала, как попасть на аэродром. Я направил их к Бусуику.
— У вас есть телефон?
— Сломался вчера вечером.
Дармотт помчался к Бусуику.
Итак, его единственным оружием была внезапность.