Вход/Регистрация
Ночь с незнакомцем
вернуться

Каски Кэтрин

Шрифт:

— Это гороховый суп, — повторил Стерлинг.

— Да, — медленно произнесла Айви и облизнула губы, — и очень вкусный. Не бойся, Стерлинг. Он не горячий.

Сьюзен, сидевшая напротив Изабель, зачерпнула полную ложку и отправила в рот.

— Суп отменный. Моя сестра наняла кухарку, которая раньше работала у самой герцогини Девонширской, — Сьюзен понимающе кивнула Стерлингу, как бы призывая его попробовать суп.

Стерлинг последовал немому совету и поднес ко рту ложку горохового супа. Присцилла не могла сдержать улыбки.

— Лорд Элджин, — вступил в разговор мистер Бишоп, и внимание гостей переключилось на другую половину стола. — Мы так рады, что леди Айви собрала нас здесь сегодня.

Изабель, которая как раз намеревалась попробовать расхваленный суп, снова опустила ложку и удивленно сказала:

— Да, леди Айви. — Она перевела взгляд на Айви. — Вы, должно быть, еще не знаете, но мой отец…

Глаза мистера Бишопа округлились, и он резко прервал Изабель:

— О, позволь мне, дорогая! Пожалуйста! — И он повернулся к лорду Элджину. — Попечительский совет Британского музея поручил мне сформировать комитет, который займется вопросом приобретения статуй из Парфенона. Тот факт, что мы оба оказались на этом вечере у леди Айви, — поистине удивительное совпадение.

Бишоп заставил себя выдавить улыбку.

Лорд Элджин удивленно вскинул брови.

— Но, господин секретарь, меня не приглашали на этот вечер.

Айви вскрикнула:

— Ну что вы, лорд Элджин! Мы отправляли вам приглашение. Вы наш почетный гость!

И она посмотрела на Сьюзен, затем на Стерлинга, как бы ища у них поддержки.

— Вы, конечно, получали приглашение моей сестры. Наш посыльный сказал, что доставил его, — Сьюзен обратилась к Айви, ожидая, что та назовет адрес, но увидела, как глаза сестры округлились от ужаса, — вам домой.

— О боже мой, я не видел этого приглашения, но вы должны были быть уверены, что я приду.

— И вы пришли!

Стерлинг наклонился к столу.

Лорд Элджин обвел взглядом всех собравшихся и рассмеялся.

— Я, кажется, всех ввел в заблуждение. — И он обратился к Стерлингу: — Признаюсь, для меня это все неожиданно. Думаю, вы наслышаны о ситуации, в которой я оказался.

— Лорд Элджин, мы рады приветствовать вас у себя дома. Мы ведь тоже шотландцы.

Лорд Элджин склонил голову, а затем гордо поднял ее.

— Я пришел сюда не праздновать, а просить помощи у вас, лорд Стерлинг. Я бы хотел, чтобы вы вывезли статуи в Шотландию.

— Что? — Бишоп даже закашлялся от удивления. — Но музей? Вы же обратились в парламент с просьбой купить у вас…

Стерлинг встал и подошел к лорду Элджину.

— Давайте обсудим это наедине.

Лорд Элджин смутился.

— Я не хотел прерывать вечер…

Айви тоже встала.

— Вы нам не помешаете. Идите и поговорите. У нас еще много блюд, — она хитро улыбнулась, — наш ужин может длиться нескончаемо долго.

Лорд Элджин поклонился.

— Благодарю вас, леди Айви.

Стерлинг многозначительно посмотрел на мистера Бишопа, затем пропустил вперед лорда Элджина и вышел из комнаты.

Уходя, он отправил прощальный взгляд Изабель и очень надеялся, что она поняла его правильно. Он просил ее остаться.

Глава 12

Берлингтон-хаус [15]

— Это же Пикадилли, а не Лейчестер-сквер. Лорд Стерлинг, вы обещали отвезти меня домой!

Изабель вглядывалась в силуэты зданий.

«Почему они здесь?»

После откровенных признаний лорда Элджина вечеринка перестала быть интригующей. Отец Изабель так разволновался из-за того, что его миссия по покупке статуй и передаче их Британскому музею может провалиться, что лицо его позеленело. Он быстро покинул особняк, предварительно попросив оставшихся джентльменов проводить Изабель домой. Безусловно, этим джентльменом стал лорд Стерлинг, который спустя время снова появился в гостиной.

15

Берлингтон-хаус — один из немногих сохранившихся старинных особняков Вест-Энда, бывший дом лорда Берлингтона на Пикадилли. {Примеч. ред.)

— Почему мы здесь, Стерлинг?

Серебристый цвет луны отсвечивал в его глазах.

Когда экипаж подъехал к самому дальнему строению Берлингтон-хаус, Стерлинг открыл дверцу и вышел так быстро, что извозчик даже не успел сообщить, что они на месте.

Стоя в свете луны, он манил ее за собой.

— Я хочу вам кое-что показать. Что-то необыкновенное.

Изабель с опаской подала руку Стерлингу и вышла из экипажа.

Стерлинг крикнул извозчику:

— Жди нас! Жди столько, сколько понадобится, хоть до рассвета.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: