Вход/Регистрация
Псевдоним(б). В поисках Шекспира
вернуться

де Труа Даниэль

Шрифт:

24 февраля 2011

Отметив день Советской армии и Военно-морского флота, лейтенант запаса Александр Сомов под предводительством сержанта запаса Олега Романова направился в Париж.

Ну кто же мог предположить, что они задержатся там аж на две недели! Так что в Лондон из Франции они улетали в один день с французскими самолетами, которые направились бомбить Ливию. Хорошо хоть не Моганду. И хорошо, что их с Александром там уже не было. Романов понял, чем все кончится, как только один из сыновей Каддафи пообещал обнародовать финансовые документы, свидетельствующие о поддержке Ливией избирательной кампании Саркози. «Пусть этот клоун вернет нам деньги!» – неосмотрительно заявил сын лидера Ливийской революции. Лишь бы Кенадит ничего подобного не заявил, а то никакой фонд Шекспира не поможет. Против МВФ с фондом Шекспира не попрешь. Но все-таки боязно. Вся Северная Африка запылала. Глядишь, и на Моганду искра перекинется…

Романов буквально за руку водил Александра по библиотекам. Нужную книгу английский шекспировед Алекс Вэлс нашел только в третьей парижской библиотеке. В первой ее просто не было, во второй она находилась на реставрации. Отсканированный электронный вариант книги никого, разумеется, не устроил. Его Александр уже успел досконально изучить в «своем» африканском кабинете. Теперь Олегу оставалось только недоумевать, что же хотел его подопечный увидеть в этой книге такого, чего нельзя было увидеть в ней же на экране ноутбука. По пути в Лондон он даже спросил Алекса об этом.

– Никогда не известно заранее, что ты увидишь в книге. Почему я должен смотреть в нее глазами оцифровщика? Книга – это вам не человеческая голова, в которой вы, психолингвисты, видите одно и то же. Книга – предмет очень личный. У читателя с ней должен быть тактильный контакт! Страницы нужно перелистывать пальцами, а не колесиком мыши или нажатием клавиш. С книгой нужно долго ждать встречи и с нетерпением ее открывать. С книгой можно поспорить, на нее можно рассердиться и закрыть ее. Наконец, можно просто провести по обложке рукой, почувствовать ее тепло… или холод. И именно поэтому е-book’и [37] никогда не заменят нам настоящих книг, пусть практически из туалетной, но все-таки бумаги. Пускай книги давно перестали быть произведениями искусства, но процесс чтения остался очень интимным, почти эротическим. Так что общаться с книгой тоже нужно лично.

37

E-book – электронная книга (англ.).

– Ну и что она вам лично сказала? – съязвил Олег, обидевшись за психолингвиста.

– Кое-что, но я пока это не могу сформулировать. Главное, она подтвердила свою дату издания.

– Каким это образом?

– С помощью водяных знаков. Бумага с такими водяными знаками использовалась только в определенное время.

– И что это значит?

– Это значит, что абсолютно точно Шекспир мог эту книгу читать.

– Он говорил по-французски?

– И получше нас с вами, поверьте. Ну и читал, разумеется.

– И писал?

– И писал. В его хрониках попадаются целые страницы на французском языке.

– И что это нам дает?

– Твердое убеждение, что эта книга могла быть источником ключевого шифра подписи.

– Интересно получается: твердое убеждение в возможности. А какова вероятность такой возможности?

– Это совсем другой вопрос, ответ на который нам не так важен. Могли быть и другие источники, в частности в Италии, в Венеции. Съездим?

– Нет, про Италию разговора не было.

– Ладно, пока это и не важно. Важно, что мы нашли хотя бы одну книгу, из которой мог быть взят шифр. Париж совсем рядом, и Шекспир там был. Это известно точно. А мог и выписать из Парижа книгу.

– По DHL [38] или Почтой России?

– Скорее голубиной почтой. Почта России ему доставила бы эту книгу году к 2012-му, к самому концу света…

– Всё шутите?

– Вовсе нет. Мог и голубиной почтой, она была тогда распространена. И ему же нужна была всего одна страница.

38

DHL Express – Международная почтовая компания.

– Отксерить, что ли, попросил?

– Сделать оттиск нужной страницы можно было легко. При соответствующих отношениях с печатником, конечно. А раз он книги свои публиковал, то такие отношения наверняка были.

– А откуда он знал точную страницу? Ведь оцифрованного варианта, как у вас, у него точно не было.

– Он знал, какой примерно шифр ему нужен. Описал его в письме, а адресат нашел искомый вариант в этой книге и отпечатал страничку тиражом один экземпляр. Или два экземпляра. Чтобы один из них не жалко было послать почтовым голубем.

– Из Парижа в Лондон голуби летали?

– А что, разве это очень далеко? Помните в «Трех мушкетерах»? Там и люди достаточно быстро справились. Верхом.

– Да, голуби, наверное, были попроворней.

26 февраля 1601

– Конечно, палач мог бы быть и попроворней. Графу Эссексу отрубили голову только с третьего удара. Первый удар пришелся по самой голове, второй по плечу…

– Господи, Уилл, откуда такие подробности? – Бербедж с ужасом на лице перекрестился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: