Тейлор Лэйни
Шрифт:
Слово "очаровательна" обычно не нравилось Сусанне.
— Очаровательны обычно бывают малые дети, — отрезала она. Но, когда дело касалось Мика, все кардинальным образом менялось. Она покраснела.
— Из-за тебя мне в голову лезут похабные мысли, — сказал он, проскальзывая в тесное пространство, и теперь Кару оказалась запертой в арматуре куклы. — Это нормально, что меня заводит марионетка?
— Нет, это очень ненормально. — Ответила Сусанна. — И это объясняет, почему ты работаешь в кукольном театре.
— Меня возбуждают не все марионетки, только ты. — Он крепко обнял ее талию. Она взвизгнула.
— Аккуратней! — Потребовала Кару. — Макияж!
Но Мик не слушал. Он прильнул в длительном поцелуе к кукольному рту Сусанны, размазывая красную помаду и белую пудру по ее лицу и сам, в итоге, оставаясь в помаде. Смеясь, Сусанна вытерла ему губы. Кару подумала было все подправить, но оказалось, что так созданный ими образ становиться более совершенным, поэтому решили оставить все как есть.
Поцелуй оказал чудодейственный эффект на нервы Сусанны.
— Думаю, пора начинать, — задорно сказала она.
— Тогда поехали, — сказала Кару. — Полезай в кукольный ящик.
И шоу началось.
Сусанна рассказывала своим телом трогательную историю заброшенной куклы, которую вытащили из коробки станцевать последний танец. Она начала неуклюже, двигаясь хаотично, как приходящая в движение заржавевшая вещь, и несколько раз падая на землю в облаке тюля.
Наблюдая за увлеченными лицами зрителей, Кару видела, что многим из них хотелось выступить вперед и помочь маленькой грустной танцовщице.
Над маленькой балериной темной тучей нависал кукловод, и когда Сусанна вертелась, его руки и пальцы двигались и подпрыгивали, очень реалистично казалось, что именно он управляет ею, а не наоборот. Кукла была сконструирована довольно хитроумно, так что создаваемая иллюзия была безупречна.
Постепенно приблизилось время для главной идеи представления, когда балерина начала обретать прежнее мастерство. Сусанна медленно поднялась на пуанты, будто притянутая вверх нитями, и вытянулась всем телом. Ее лицо засветилось от удовольствия. Соната Сметана сорвалась со струн скрипки Мика, до боли пронзительная, и в этот момент стерлись грани между театральной уличной постановкой и реальностью.
На глазах Кару проступили слезы. Пустота внутри нее неистовствала.
В финале, когда Сусанну силой заталкивали назад в ящик, она, с мольбой протянув к ним руку, бросила на зрителей тоскливый взгляд. Громко хлопнув, крышка ящика закрылась, и, вторя ей, так же резко оборвалась музыка.
Представление имело успех. Футляр скрипки Мика быстро заполнялась банкнотами и монетами, а Сусанна, отбив штук десять поклонов, позировала перед фотоаппаратами. Потом они с Миком скрылись за полами френча, где (в чем Кару нисколько не сомневалась) нанесли непоправимый урон нанесенному ею макияжу. Вздохнув, она присела на крышку ящика и стала дожидаться их.
И здесь, на середине моста Чарльза, в толпе туристов, по плотности своей напоминавшей рыбный косяк, ощущение беспокойства появилось вновь, проникая медленно, как тень от наползающей на солнце тучи.
ГЛАВА 27
НЕ ДОБЫЧА — ОХОТНИК
"Ты обрекла себя на роль добычи, маленькая паршивка."
Эти слова звенели в ее ушах, пока она озиралась вокруг, пристально вглядываясь в лица прохожих. Понимая, что здесь, на середине моста, она открыта, как на ладони, Кару, прищурившись, посмотрела на крыши домов по обе стороны реки, представляя, как сквозь прицел винтовки на нее смотрит охотник.
Потом она отмахнулась от этой идеи. Это не может быть он. Постепенно беспокойство утихло, и она обвинила во всем паранойю, но в течение дня это ощущение то появлялось, то пропадало вновь, пробегая холодком по спине. Сусанна станцевала еще десяток раз, с каждым выступлением приобретая все большую уверенность, а футляр скрипки наполнялся снова и снова, намного превзойдя все ожидания.
Они уговаривали Кару поужинать с ними где-нибудь, но она отказалась, ссылаясь на часовую разницу, что, в общем-то не было абсолютной неправдой, но, все же, не являлось реальной причиной отказа.
Теперь она была уверенна, что за ней следят.
Она прижала пальцы к ладоням — появившееся там покалывание поднималось по рукам вверх. Сойдя с моста и шагая по мощеной мостовой Старого города, она знала, что ее преследуют. Остановившись, она опустилась на одно колено, делая вид, что поправляет ботинок, и вытащила оттуда нож — ее обычный нож. Новые — скрещенные полумесяцы — лежали в шкафу в ее квартире. Сканируя взглядом окружающих, она незаметно спрятала нож в рукаве.
Не заметив никого, она пошла дальше.