Шрифт:
Он с силой сглотнул. Хотя у него были и более важные вещи, о которых надо было бы подумать, он не мог отвести глаза от ее стройных ног.
Мег повернулась, и он отвел взгляд. Молодая женщина вскинула изящную бровь, сообщая ему: она знает, что он на нее пялился.
— Вот. Позвоните Кэлу. Уверена, он поможет вам, — протянула она ему кусочек бумаги.
Он посмотрел, что она написала. Ее почерк — маленькие круглые значки — был таким же пропорциональным, как и ее фигура. Верх маленького квадратного листка венчала тисненая эмблема фармацевтической компании. Это вызвало в нем воспоминания. Он много раз выписывал лекарства пациентам, страдающим от высокого кровяного давления. Провел пальцем по логотипу. За прошедшие пять лет практики ему больше всего нравилось помогать пациентам вести более здоровый образ жизни.
Стив отогнал воспоминания, которые нужно было оставить в прошлом.
— Еще не поздно позвонить, — ворвались в его мысли слова Мег.
— У меня нет телефона. Съезжу завтра в город.
— Позвоните от меня. Странно, что у вас нет сотового телефона.
Глаза у нее были почти такого же цвета, как блестящая мебель красного дерева, которую он купил для своего офиса в Хьюстоне, а три недели назад продал за десятую часть ее стоимости. Он продал всю свою собственность, кроме машины и одежды.
— Я избавился от телефона.
— Ну, тогда пользуйтесь моим. В любое время. — Она протянула ему трубку.
— Не сейчас. — Желание провести кончиком пальца по ее щеке привело его в замешательство, потом вдруг переполнило нежностью, и от неожиданности нахлынувшего чувства он замолчал.
— Кэлу нужна работа. Вы окажете ему услугу, — настаивала Мег.
Ее искренняя доброта вызвала в нем желание прижать ее к груди и поцеловать в мягкие губы. Но он только смотрел на нее. Его внимание привлекло пятно под правым глазом. Не успев остановить себя, он протянул руку и мягко дотронулся до него указательным пальцем. Глаза у Мег округлились, и он насчитал пять полных вздохов, прежде чем она пришла в себя.
— У вас под глазом пятно.
Мег почувствовала, как дрожит у нее рука, когда поднесла ее к лицу и с силой потерла кожу.
— Стерла? — Она посмотрела на него, желая, чтобы рука перестала дрожать, но понимала, что этого не произойдет, пока он не отведет от нее глаз.
— Да, похоже.
Стив слегка повернул голову. И Мег заметила у него на линии подбородка маленькую родинку в форме сердечка. Она закусила нижнюю губу и заставила себя перевести взгляд на его пиджак.
— На вас столько пыли. Что вы делали? Лазили в старый камин?
Стив отряхнул пиджак, и в воздухе появилось облако пыли. Он задержал на ней взгляд.
— Нет. Просто прошелся по дому. А почему у вас мокрые волосы?
Он схватил пальцами выбившуюся прядь, потом отпустил ее.
— Я вымыла лицо в надежде, что почувствую себя лучше. Я устала. Помните медицинский институт? Веки распухают от недосыпа, самочувствие ужасное.
Мег откинула назад влажные волосы, размышляя, насколько у нее плохой вид и злясь на себя за то, что это ее интересует.
— Медицинский институт был так давно. — Стив откашлялся. — Не хватает времени, чтобы все выучить.
— У меня было такое же ощущение. Но потом все постепенно входит…
— Иногда. Мне пора. — Стив сложил листок с номером Кэла пополам и опустил его в карман пиджака.
Мег пошевелилась. Она не могла отпустить его, хотя действительно устала.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Почему вы не хотите воспользоваться моим телефоном? — Мег встала между гостем и черным ходом. — Нечего ждать. Кроме того, вы порадуете Кэла. — Заглянула в темные глаза Стива и, не подумав, что делает, опустила ладонь в его руку.
Под ее пальцами его мускулы напряглись.
— Нет. Я позвоню завтра.
Мег отвела руку.
— Пожалуйста. Мне приятно ваше общество. Давайте, звоните.
— Ну, если вы так…
— Хорошо. Я сделаю нам что-нибудь попить. — Она указала на телефон, и плечи у него несколько расслабились.
— Думаю, отсюда проще позвонить.
— Конечно. Потом вы передохнете, выпьете чаю со льдом. — Мег отошла к кухонной стойке и начала вынимать купленные продукты. Она совсем забыла про молоко, яйца и хлеб.
Стив подошел к телефону и набрал номер Кэла. Вскоре он рассказывал о доме Лемона. Мег наполнила высокие стаканы, потом села за стол и стала его ждать. Положив трубку, он поднял ингалятор Чарли и посмотрел на нее.
— Астма?
— Это не мое. Сынишки моего двоюродного брата. Ребенок все время его теряет. Я отдам его утром. Положите его около моей сумочки.
Он сделал, как она просила, и сел напротив нее.
— Кэл обрадовался? — Мег отпила чай и посмотрела на Стива поверх стакана.