Шрифт:
97
Ах! уезжает она! Уж взошла на корабль! О владыка Ветров, могучий Эол! Бури свои удержи! Бог отвечал мне: «Глупец! Опасны не буйные бури,— Легких Амуровых крыл веянье страшно тебе». 98
Девушку взял я к себе раздетой, бедной: она мне Нравилась голой тогда — нравится голой теперь. 99
Я заблуждался нередко и снова на путь возвращался, Но не счастливей ничуть. Счастье лишь в ней я нашел. Пусть заблужденье и это, но смилуйтесь, мудрые боги, И отнимите его там лишь, в холодном краю. 100
Плохо тебе приходилось, Мидас, когда ты, голодая, Чувствовал в слабых руках вес превращенной еды. Нечто подобное было со мной, хоть и легче намного: Все под рукой у меня вмиг превращалось в стихи. Музы, я не ропщу; но когда сожму я в объятьях Милую, в сказку ее не превращайте, молю! 101
«Как налилась я, взгляни!» — говорит мне любимая в страхе. Тише, не бойся, дитя! Выслушай, что я скажу. Предупреждает тебя, прикоснувшись рукою, Венера, Что неизбежно она тело твое исказит. Стройность стан потеряет, набухнут милые груди, Самое новое, глянь, платье не впору тебе. Не огорчайся! Садовник, цветок опадающий видя, Знает, что к осени в нем зреет набухнувший плод. 102
Сладко любимую сжать в объятьях нетерпеливых, Если признался в любви стук ее сердца тебе; Слаще еще — ощутить под сердцем милой биенье Новой жизни, что там кормится, зреет, растет. Пробует силы она в нетерпенье юном: стучится, Жаждет увидеть скорей неба сияющий свет. Выжди несколько дней! В свой срок дорогами жизни Оры тебя поведут, воле послушны судьбы. Все, что захочет она, пусть случится с тобой, мой любимый,— Лишь бы, зачатый в любви, сам ты изведал любовь. 103
Так, от друзей вдалеке, в обрученной с Нептуном столице Я одинокие дни, словно часы, расточал. Сдабривал все, что встречал, я приправой воспоминаний Или надежд. На земле слаще приправ не найти. ЭЛЕГИИ И ПОСЛАНИЯ
АЛЕКСИС И ДОРА
ЭФРОСИНА
СВИДАНИЕ
Он
Друг мой, еще одним, хоть одним подари поцелуем Эти уста! Почему так ты сегодня скупа? Дерево это цвело и вчера, мы ловили лобзанья Тысячу раз: рою пчел их уподобила ты, Тех, что кружат над цветами, черплют, и реют, и снова Черплют, и ласковый звук нежной услады звенит. Все еще заняты милой работой. Ужели же наша Мимо умчалась весна, прежде чем цвет облетел?