Хейер Джорджетт
Шрифт:
Все были в столовой. Стивен, несмотря на ужасные события, заканчивал прерванный ужин. Остальные уже перешли к кофе и, за исключением Мод, забрасывали его вопросами. Они повернулись, когда Джозеф вошел в комнату. Паула спросила его, ушла ли полиция.
— Увы, бедное мое дитя, они еще не скоро уйдут! — сказал Джозеф с тяжелым вздохом. — Это только начало. Виллогби, инспектор хочет вас видеть. Он в кабинете.
Ройдон покраснел, его голос повысился на целую октаву.
— Зачем, о Боже, я ему понадобился? Я не могу ему ничего сообщить!
— Да, я ему тоже об этом говорил. Боюсь, он просто глуп. Ему стало известно, что вы читали нам свою пьесу… Боже мой, кажется, так давно это было!
— Это вы ему сказали? — спросил Стивен, исподлобья взглянув на него.
Нелепо розовощекое лицо Джозефа сморщилось.
— Да, но я не думал, что он так меня поймет!
Паула пронзила его взглядом.
— Вы сказали ему, что Виллогби нужна была финансовая поддержка дяди Ната?
— Нет, разумеется! Я не сказал об этом ни слова. Это не относится к делу, я считаю, незачем вообще упоминать об этом.
Ройдон погасил сигарету и встал.
— Думаю, мне лучше пойти к нему, — сказал он. — Вряд ли я смогу пролить какой-то свет на это дело, но не в этом суть.
Он вышел. Стивен, критично посмотрев ему вслед, сказал сестре:
— Тебя действительно интересует дальнейшая судьба твоего приятеля? Он сделает все возможное, чтобы его заподозрили!
— Он не имеет к этому никакого отношения!
— Откуда ты знаешь? — поинтересовался Стивен.
Паула изумленно посмотрела на брата.
— Я не знаю, — медленно ответила она. — Я не знаю, кто это сделал.
— Мне бы хотелось думать, что виноват кто-нибудь, кто не имеет к нам отношения, — сказал Джозеф. — Дети, давайте остановимся на этом и не будем говорить друг другу ничего горького и обидного.
Единственным человеком, который откликнулся на его призыв, была Матильда, которая заметила, что его самого, во всяком случае, нельзя обвинить в этом грехе. Джозеф с благодарностью улыбнулся ей, но покачал головой и сказал, что и он, как все смертные, очень несовершенен.
— Дадите вы мне наконец поесть?! — прорычал Стивен.
Валерия, игравшая кофейной ложкой, уронила ее на блюдце и воскликнула:
— Как ты можешь даже думать о еде! Я считаю, ты самый бесчувственный человек, которого я встречала в своей жизни!
— Меня это не удивляет, — согласился Стивен.
— Если полиция захочет задавать свои вопросы мне, то это бесполезно, потому что я ничего не знаю об этом. Мои нервы просто не выдержат! Мне кажется, я схожу с ума!
— Заткнись, наконец! — сказала Паула.
— Не заткнусь! Я приехала сюда не для того, чтобы меня оскорбляли, не понимаю, почему я должна с этим мириться!
— Оставь ее в покое, Паула, — приказал Стивен, вставая и подходя к столику, где был оставлен для него шоколадный мусс.
— Я ей ничего не сделала. Если ей не нравится мое поведение, она может выйти из комнаты, — воинственно сказала Паула.
— Как бы я хотела выйти из этого дома! — заплакала Валерия.
— Мне кажется, все еще идет снег, — заметила Мод, на которую эта перепалка, равно как и другие события дня, никак не подействовала.
— Мне все равно! Я лучше пешком пойду в Лондон, чем останусь здесь!
— Захватывающая мысль, — сказал Стивен. — Сирота в пурге.
— Ты можешь сколько угодно смеяться надо мной! Но если ты думаешь, я хоть на минуту сомкну глаза, ты ошибаешься! Я просто не осмелюсь закрыть их. Я буду цепенеть от ужаса!
— Не думаю, что это разумно, — возразила Матильда. — Что может с тобой случиться?
— Ты не понимаешь, — сказала Валерия и высокомерно добавила: — Думаю, ты из тех счастливых людей, у которых просто нет нервов, которые ничего не чувствуют. Но если подумать о том, что мистер Хериард лежит в этом доме, в той комнате… О, я просто не могу этого вынести!
— Тебе и не придется этого делать, — сказал Стивен. — Тело отвезут в полицейский морг. Возможно, уже отвезли.
Эта жестокая правда заставила Джозефа содрогнуться.
— Стивен, Стивен! — сказал он умоляющим тоном.
— Думаю, — поднимаясь, сказала Мод, — мне лучше почитать в гостиной.
Джозеф посмотрел на нее с сочувственно-снисходительным выражением лица.
— Да, дорогая, иди! — сказал он. — Постарайся выбросить все это из головы! Как бы я хотел сделать то же самое! Но, боюсь, что инспектор снова захочет меня видеть.