Тэлкот Дианна
Шрифт:
Эбби споткнулась.
– Что?
– Па уже рассказал мне о том, как ты рассвирепела, узнав о ее возвращении. Не переживай. Ты же ее не выгнала.
– Нат сочувственно прикоснулась к Эбби. Выбрось это из головы.
– Но я имела в виду совсем другое.
– Эбби вошла вместе с сестрой в дом.
– Я бы на твоем месте сразу объявила войну и выставила ее туда, откуда она явилась. Эбби хихикнула.
– Я не о том, Нат.
– А о чем? Думаешь, старая ведьма завела нового дружка и очистила папин счет?
– Такое мне даже в голову не приходило.
– Ладно. Что-то еще хуже?
– Может, и хуже. Для тебя.
– (Натали непонимающе глянула на сестру.) Может, это жестоко, но я больше не могу молчать.
– Собравшись с духом, Эбби выпалила:
– Джек Конрой здесь. На ранчо.
– Шутишь?
– Он приехал в город на несколько месяцев.
Замещает доктора Уилсона.
– Черт возьми! Папа ни разу не упоминал о нем.
Эбби помешкала, потом решительно потянулась за стаканом. Нат всегда предпочитала пить содовую.
– Это я просила его не говорить.
– Зачем?
– Я не знала, что ты почувствуешь.
– Эбби, я вернулась из-за проблем с матерью. Джек - замечательный парень, и я рада, что вы нашли друг друга. И не беспокойся обо мне или моих чувствах. Пора тебе заняться собой. Свей ты наконец свое гнездышко и забудь эту чепуху о моих школьных шалостях.
Через два часа к Уортам завернул шериф.
– У меня есть кое-какие новости, - сказал он, выбираясь из машины.
– Нашли автомобиль, на автостраде. Он перевернулся в канаве неподалеку от участка Маккаллистера. Похоже на аварию.
– (Лицо Боба посерело.) - Произошло это довольно давно, но машину заметили только час назад. Я послал людей поискать вокруг. Пальто Сильвии там, но ее самой поблизости не видать. Не знаю, может, ее кто-нибудь подобрал на дороге.
Казалось, Боб сразу постарел.
– Авария серьезная?
– Машина пойдет на свалку. Эбби резко шагнула вперед, чтобы защитить отца.
– Нам позвонить в гараж или подождать?
– Лучше подождите, я должен быть уверен, что ничего не упустил.
Джек пожал шерифу руку.
– Спасибо вам за все, - сказал он.
– Если узнаете что-нибудь новое, сразу позвоните нам.
Распрощавшись, он помог Бобу пройти в дом и на кухне усадил его на стул, автоматически проверив пульс.
– Надо ехать на поиски, - слабо пробормотал Уорт.
– Лучшее, что вы можете сделать, - отозвался Джек, - это оставаться тут и быть наготове, когда ее найдут.
– Наверное.
– Боб с трудом встал и пошел, спотыкаясь, к лестнице. Позовите меня при любых известиях.
– Обязательно, - ответила Эбби, направляясь к телефону.
– Давай обзвоним всех соседей, - обратилась она к Натали.
– Ну что ж, вперед, - произнесла Нат, устраиваясь поудобнее на стуле.
Кивнув, Эбби взяла карандаш и замерла.
– Не могу, - тихо сказала она.
– Мне нужно собраться с силами.
Натали недоверчиво уставилась на нее.
– Твоя сестра трудилась всю ночь, - вступил в разговор Джек.
– Не помешает, чтобы кто-нибудь разделил ее ношу.
Глаза Нат блеснули, и она сняла ноги со стула.
– Я позвоню, - сказала она мягко.
– Я приехала помогать, но по привычке все взвалила на Эбби. Обещаю исправиться.
Потратив почти час, они убедились в том, что уже сообщил окружной департамент. Никто не видел Сильвию, никаких следов не обнаружено.
Прошла ночь, настало утро. К полудню они уже были на взводе.
– Ох, я не знаю, что и думать.
– Эбби толкнула чайник через весь стол, не глядя.
– Ненавижу ждать! Все повторяется. Надежда, что она вернется, что можно еще что-то сделать...
– Сядь.
– Джек поймал ее за руку, притянул к себе и собрался погладить по щеке, но она застеснялась, не зная, что подумает Нат. Лишь убедившись, что та не обращает на них внимания, Эбби устроилась у него на коленях.
– Ты что, не знаешь, что отсутствие новостей - уже хорошо?
– спросил Джек.
– Последние несколько недель я потратила, пытаясь убедить себя в ее правоте. А теперь начинаю думать, что она бросила нас снова.
– Эбби уткнулась лбом в плечо Джека. В ответ он нежно провел по ее спине.
Пусть, подумала Эбби, пусть Нат видит, как сильно я люблю Джека.
– Пойдем, - сказал он через несколько минут, касаясь ее руки.
– Я тебя забираю отсюда. Пора проветриться.
Глава 17
Они молча уселись в машину. Только проехав около мили, Эбби набралась мужества попросить Джека: