Шрифт:
Полицейские поднялись, потом у дверей вдруг остановились.
— В «кадиллаке» было два человека, — сказал Ривера.
— Да? У вас уже есть версии?
— Одна или две. Это была работа профессионалов, вот и все, что мы знаем.
— Звучит заманчиво. Вот что, сержант, когда вы их поймаете, позвоните мне, поговорим об этом. Может получиться кино из этой истории.
— Возможно, я так и сделаю, мистер Винсент, — сказал Ривера.
— Только не звоните мне, когда уже начнется процесс. Сообщите мне сразу, как произведете арест, пока дело не будет предано гласности. — Он улыбнулся. — Не хочу иметь конфликтов с конкурентами.
Полицейский засмеялся и пожал ему руку.
— Хорошо сказано. — Он дал Майклу свою визитку. — Если вспомните что-нибудь еще, что может нас заинтересовать, позвоните.
Майкл в ответ дал ему свою визитку.
— Звоните и вы. Реальный материал о преступлениях всегда хорош для кино. — Он помахал им рукой и ушел к себе в кабинет.
Он подождал, пока они покинут здание, потом позвонил Ванессе.
— Алло?
Ну наконец-то она проснулась.
— Привет, детка. Ты помнишь, о чем мы разговаривали утром?
— Да, — раздраженно сказала она, — мы занимались любовью, и вместе принимали душ, и ты не уходил до половины десятого.
— Тебе позвонит полицейский и будет об этом расспрашивать.
— А что случилось, Майкл?
Майкл решил держаться поближе к правде.
— На прошлой неделе я пытался купить права на съемки «Тихих дней» у одного адвоката по имени Мориарти. Он мне их продать не захотел, поэтому я пошел к другому юристу, представителю колледжа, который владеет правами и купил их у него. Потом Мориарти сбило машиной — очевидно, насмерть, — и полицейские пришли со мной повидаться, так как мое имя записано у Мориарти в календаре.
— А где ты был сегодня утром?
Майкл затаил дыхание.
— Ты разве не проснулась, когда я встал?
— Нет.
Он расслабился.
— Ну я был дома, детка. Как обычно, соорудил себе какой-то завтрак; потом решил перед тем, как ехать на студию, почитать один сценарий. Поэтому-то я и опоздал.
— А почему ты просто не рассказал все это полиции?
— Потому что тогда никто не смог бы подтвердить мои слова.
— А-а.
— Ну пока, детка. К обеду поедем в Малибу, ладно?
Она так и расцвела.
— Ладно.
— Я дал полиции номер телефона, они позвонят.
— Ничего, я же знаю, что сказать.
Он повесил трубку.
— Маргот, — позвал он, — соедините меня с Лео.
Лео поднял трубку.
— Да, мой мальчик.
— Я купил права на съемку «Тихих дней».
— Сколько?
— Двадцать тысяч против сорока.
— Мне нравятся такие ребята, как ты. Увидимся. — Лео повесил трубку.
Майкл задумался. Он решил снова отрастить бороду.
По дороге домой Майкл остановил машину у телефона-автомата и набрал номер, который дал ему Томми Про.
Автоответчик сказал: «Пожалуйста, назовите номер телефона, по которому вас можно найти в данный момент». Потом раздались гудки.
Майкл набрал номер телефона-автомата, потом повесил трубку и стал нервно ждать. Прошло десять минут, потом телефон зазвонил. Он схватил трубку.
— Томми?
— Откуда ты звонишь?
— Из автомата на Пико.
— Как ты, парень? Как дела?
— Томми, ты чуть не подвел меня под дело об убийстве. О чем ты, черт возьми, думал?!
Томми немедленно стал извиняться.
— Друг, послушай, мне очень жаль. Мне этого парня рекомендовали с хорошей стороны, кто же знал, что он окажется таким болваном? Не волнуйся, он уже вне игры.
— Томми, меня виделив той машине, видели с ним рядом. У меня в офисе уже были полицейские.
— Успокойся, они во всех случаях должны были появиться, ты же встречался с этим стариком, верно? Все будет в порядке.
— Томми, как ты мог поставить меня в такое положение?!
Голос Томми сделался жестким.
— Ведь твоя проблема решена, так?
— Да, но…
— Мне пора идти. — Томми повесил трубку.
Майкл остался стоять с безмолвной трубкой в руках.
Глава 26
Майкл сидел за столиком в Макдоналдсе на бульваре Санта-Моника и ждал, когда в дверь войдет Барри Уиммер. Он легко узнал невысокого бородатого человечка по его собственному описанию и помахал ему рукой из-за столика. Уиммер сначала подошел к прилавку, чтобы купить себе биг-мак и картофель-фри.