Шрифт:
– Я делаю всё что в моих силах. Мне нужно больше людей, - спокойно проговорил Пол.
– Раз у тебя недостаточно сил, тебе стоит покинуть свой пост и уступить место человеку, который делает дело, а не даёт пустые обещания!
Нортон едва заметно усмехнулся. Все эти разговоры об отставке были пустым трёпом. Зная о неспокойной обстановке на Актароне и про усиленную ответственность, потенциальные претенденты на должность начальника полиции отказывались от столь важного поста, потому что никто из них не представлял как остановить этот хаос, а упасть лицом в грязь никому из них не хотелось.
– Я подумаю над вашим предложением. Может теперь вы успокоитесь и объясните в чём дело?
– поинтересовался Нортон.
– Охотно. Я собирался вернуться на Терранон, но мне не позволили сделать это!
– Что значит, не позволили? Как это возможно?
– Очень просто. В актаронском космопорте за министерством юстиции закреплено несколько посадочных площадок. Как только я миновал терминал, то наткнулся на группу людей во главе с одним из работников космопорта. Они объявили, что с этого момента вылет частных судов с Актарона чуть ли не под запретом!
– Всех частных судов?
– уточнил Пол.
– Не всех, а только тех судов, которые принадлежат чиновникам и их окружению. Что за беспредел?!
"Крысы пытаются сбежать с тонущего корабля, а им не позволяют? Безобразие!" - подумал Нортон, и уточнил:
– А чем была занята охрана космопорта?
– Часть охраны побоялась что-либо предпринять, а другая часть поддержала смутьянов!
Чем дальше - тем хуже. Одно дело, когда на улицы выходят бездельники, которым нечем заняться, и совсем другое - когда это делают люди, исполняющие обязанности охраны, и имеющие при себе оружие. Нортон прикинул что бы было, если бы его сотрудники примкнули к смутьянам.
"Ничего хорошего. Такое может произойти только в страшном сне!"
– Я сейчас же отправлю в космопорт несколько отрядов для наведения порядка, - сообщил Нортон Бруксу.
Как было сказано ранее, людей у Пола катастрофически не хватало, но ради помощи министерской шишке он готов быть подтянуть резервы.
– Пожалуйста, поторопитесь. Меня дома ждёт семья. Я очень соскучился по своим родным.
Пол не мог поверить своим ушам. Оказалось, что этому зануде не чуждо ничего человеческое. У самого же Нортона семьи не было, и обзаводиться ею он не собирался. По крайне мере, в ближайшую сотню лет.
– Не волнуйтесь, - успокоил Пол Брукса, подумав, что было бы неплохо расширить штат и набрать ещё сотрудников.
Парня, на которого напарникам указала Джилл, звали Фрэнки Слизень (это было его прозвище, а не фамилия). За небольшую плату Фрэнки изготавливал своим клиентам фальшивые удостоверения личности, разрешения на транспортировку чего-либо, или даже право собственности на тот или иной участок земли. Казалось бы, откуда у типа с не слишком звучным прозвищем были такие возможности? Ответ был прост - старший брат Фрэнки работал в одном из регистрационных центров и имел доступ к различным реестрам. Когда в гости к Фрэнки пожаловали охотники за головами, и начали интересоваться не заглядывал ли к нему один человек (Сайкс подробно описал как выглядел Томас), Слизень послал их куда подальше. Однако незваные гости не собирались уходить, не получив нужных ответов, и тогда Фрэнки вызвал своих телохранителей.
– Отделайте их аккуратно, но сильно, - высказал свои предпочтения Слизень, а затем открыл бутылку пива и отошёл в сторону.
Он надеялся, что его парни одолеют незваных гостей одной левой, но после того, как Алекс играючи вырубил первого охранника, Слизень понял, что поторопился с выводами.
– Не будь засранцем, Фрэнки. Сделай доброе дело, - попытался достучаться до него Спайроу.
Однако Слизень категорически не хотел делать доброе дело, и показал Сайксу средний палец.
– Я передумал. Переломайте этим уродам все кости!
– распорядился Фрэнки, делая глоток из бутылки.
Как только он это сказал, один телохранитель схватил Спайроу сзади, а второй начал стремительно приближаться. Когда он подошёл достаточно близко, Сайкс ударил его двумя ногами в живот, после чего врезал телохранителю, который его держал, головой по носу, а когда тот его отпустил, схватил его за руку и перекинул через себя. Алекс же в это время особо не заморачивался с одним противником, и дубасил его руками по лицу и корпусу практически без остановки, пока тот не рухнул к его ногам. Когда все его охранники вышли из игры, Фрэнки тут же бросился к двери, однако Сайкс подобрал с пола бутылку и швырнул её Слизню вдогонку. Бутылка угодила Фрэнки в голову и разбилась, а сам Слизень рухнул на пол и жалобно застонал.
– Сам виноват, - сказал Алекс, хватая Слизня за шиворот и помогая ему подняться.
Фрэнки попытался врезать Дроу, однако охотник за головами с лёгкостью перехватил его руку и завел её за спину.
– Судя по яростному сопротивлению, тип, которого мы разыскиваем, всё-таки здесь был, - предположил Алекс.
– Может и был. Я всех не запоминаю, - ответил Фрэнки.
– А ты припомни, - сказал Сайкс, направляя на Слизня пистолет.
– Нет. Не было такого!
– чересчур поспешно выпали Слизень.