Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

Но вечером предпоследнего дня месяца Угря в усадьбу примчался усталый гонец.

Не слушая благодарностей и отмахиваясь от приглашений на чай, он передал Сайо запечатанный футляр и умчался во дворец.

Госпожа Айоро сообщала, что они прибудут домой через день - два. Далее письмо содержало подробнейшую инструкцию по подготовке дома к приему раненого героя. Почти сутки слуги перетаскивали мебель из комнаты в комнату, расставляя ее так, как указала госпожа Айоро. Пол в спальне господина услали коврами, купили новые шелковые простыни и наволочки. Тут очень пригодилась та тысяча золотых, что скрепя сердце отдала госпожа Махаро. Симара ворча, варила настои и отвары по полученным рецептам. Она предлагала госпоже приготовить их по-своему, уверяя, что результат будет еще лучше, но Сайо решила твердо следовать полученным инструкциям.

Еще раз, проверив готовность к встрече по списку госпожи Айоро, Сайо, наконец, разрешила слугам отдохнуть.

Поднявшись с рассветом, она растолкала блаженно похрапывавшую Симару и приказала себя одеть. Потом решила устроить подъем всем слугам. Каково же было удивление девушки, когда на кухне она обнаружила позевывавшего Микана и радостно улыбавшуюся Цию.

– Вот, моя госпожа, - проговорил повар.
– Решили встать пораньше, чтобы приготовить завтрак. Сегодня же должны приехать господа.

Сайо благожелательно кивнула и приказала прислать к ней Тима.

Девушка отправила его к каменному мосту.

– Как только покажется караван господ, - напутствовала она мальчика.
– Бегом сюда. Понял?

– Да, моя госпожа, - поклонился Тим.

– Возьми с собой чего-нибудь перекусить, - продолжила Сайо инструктаж.
– И не появляйся, пока они не приедут.

С каждым часом нетерпение нарастало. Девушка все сильнее нервничала. Ей вдруг показалось, что Тим куда-то сбежал, и господа Айоро уже подъезжают к усадьбе. Чтобы прийти в равновесие, Сайо проделала несколько дыхательных упражнений.

Пришел Мастер Микан

– На сколько человек готовить обед, госпожа?
– спросил повар.

Прежде чем ответить, девушка подумала:

– Как всегда. Но придумай что-нибудь на случай приезда господ.

Микан крякнул и почесал затылок.

– Не опозорь нас обоих, - со скрытой угрозой проговорила госпожа.

Повар откланялся. И тут с улицы донесся крик.

– Едут! Госпожа Сайо-ли, едут.

Сайо выглянула в окно кабинета, но быстроногий мальчуган уже бежал по лестнице.

– Открывай!
– не дожидаясь стука, вскричала девушка.

Тим влетел в комнату.

– Караван переехал мост, госпожа, - проговорил он, вытирая пот.

– Собирай всех слуг!
– приказала Сайо.
– Идем встречать господина.

В широко распахнутые ворота усадьбы въехали несколько всадников и знакомая повозка. Десятник Сабуро тяжело спрыгнул с коня. Сайо поклонилась соратнику. Тот возвратил поклон и поспешил к повозке.

Не смотря на бледность и заметную худобу, госпожа Айоро радостно улыбалась. Опираясь на руку Сабуро, она спрыгнула на землю.

– Я рада приветствовать тебя дома, моя госпожа, - низко поклонилась девушка.

– Я тоже очень рада тебя видеть, Сайо-ли, - чуть кивнула опекунша и озабоченно оглянулась. К повозке уже спешили слуги с носилками.

– Я могу быть свободен, госпожа?
– спросил десятник, поправляя меч.

– Конечно, господин Сабуро-сей, - улыбнулась Айоро.
– Возвращайся домой и передай привет супруге и дочери.

– Спасибо, моя госпожа, - воин поклонился и одним прыжком взлетел в седло.

Глядя, как всадники неспешной рысью покидают усадьбу, Сайо предложила:

– Может быть, господина пронести прямо в баню?

Из повозки донеслось недовольное ворчание.

– Господин сам разберется, куда ему идти.

В дверях показался бледный господин Айоро, в накинутом на плечи халате, под которым белела повязка.

– Прошу простить мои дерзкие слова, о мой господин Айоро-сей, - низко поклонилась девушка.

Сотник поморщился, и тут стало видно, что его сзади аккуратно поддерживает служанка.

– Что смотрите!
– накинулась девушка на слуг.
– Помогите господину спуститься!

Как не храбрился Айоро, но все же предпочел лечь на заботливо приготовленные носилки.

– В комнату, дорогой?
– спросила супруга, поправляя халат.

– В баню, - буркнул сотник.

Служанка госпожи спрыгнула с повозки, прихватив узелок, внутри которого что-то звякнуло.

– Не забудь, перед тем как будешь снимать повязки, помажь раствором едкого кульчатника, - строго наказала Айоро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: