Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

Старший дознаватель три раза переписывал донесение. Письмо то казалось ему недостаточно верноподданническим, то слишком дерзким, и лишь последний вариант устроил Чубсо полностью.

Сложив бумагу, он спрятал ее за пазуху и поспешил к камере Сайо. От гнева Канцлера он себя обезопасил, теперь следует подумать о сохранении жизни пленницы. Наверняка, Сабуро уже рассказали, о чем он ее расспрашивал. Теперь не до раскрытия заговоров, нужно срочно спасать свою задницу. А значит, необходимо переговорить с десятником как можно скорее.

Модово добросовестно выполнял поручения начальника. Он сидел на лавке, напротив скучающего соратника глядя на того пустыми глазами. Воин откровенно зевал. В тамбуре было тепло. Уютно потрескивал факел на стене. Глаза Модово сами собой смыкались. Чтобы взбодриться он стал вспоминать последнее посещение "веселого домика". От приятных воспоминаний его лицо расплылось в широкой улыбке. В дверь громко постучали.

Соратник требовательно спросил.

– Кто?

– Десятник Сабуро!
– рявкнули снаружи.

Воин отодвинул замок.

– Прости, что заставил тебя ждать, мой господин.

Вместе с десятником вошли еще двое соратников. В тамбуре сразу стало тесно.

– Ты можешь сходить пообедать Модово-сей, - радушно предложил писарю Сабуро. Вот только глаза у воина смотрели уж очень недобро. Чиновник сглотнул слюну.

– Мне приказано никуда не отлучаться.

– Тем хуже для тебя, - пожал плечами десятник и посмотрел на соратников, воины встали. Модово вжался в угол. И тут из-за двери послышался взволнованный голос старшего дознавателя.

– Открывай!

Сабуро поморщился как от зубной боли. Соратник посмотрел на него и, дождавшись кивка отодвинул засов.

Едва увидев набитый соратниками тамбур и прижавшегося в углу писаря, Чубсо сразу просчитал ситуацию.

– Мой господин Сабуро!
– самым любезным тоном проговорил он.
– А я тебя везде ищу.

– Я проверяю пост Чубсо-сей, - с ледяной вежливостью поклонился десятник.

– Очень хорошо!
– улыбнулся чиновник, казалось, не замечая холодности собеседника.
– Мне как раз нужно с тобой поговорить об охране пленницы.

– Я слушаю, Чубсо-сей.

– Давай отойдем в сторонку, а то тут и так тесно, - предложил старший дознаватель.

Поколебавшись, десятник последовал за ним. Они остановились в шагах в десяти. Чиновник огляделся. Коридор был пуст.

– Я давно знаю тебя, Сабуро-сей. Ты храбрый и верный воин. За то время, что ты помогаешь мне в расследовании, я убедился в твоей преданности Сыну Неба.

Десятник поклонился. Его взгляд стал колючим и настороженным.

– Характер моей службы таков, что я должен проверять любую информацию о возможных заговорах и изменах.

Губы воина искривила презрительная усмешка. Но Чубсо сделал вид, будто ее не заметил.

– На тебя пришел донос, мой господин Сабуро, - продолжил дознаватель.
– Один простолюдин по имени Гу хозяин продуктовых складов, утверждает, что позавчера ночью ты пытался убить Сайо. Это так?

– Простолюдин врет, - помедлив, ответил десятник.
– Я не покидал замок. Это подтвердят постовые у ворот и моя семья.

– А когда тебе это не удалось, ты с ней разговаривал в присутствии Косого Носо, - чиновник улыбнулся.
– Говорят, что ты только шевелил губами, а Сайо отвечала. Так?

– Ложь, - спокойно проговорил воин.
– Я спал.

– Я был обязан проверить, мой господин, - Чубсо развел руками и поклонился.
– Допрос преступницы подтверждает твои слова. У меня нет сомнения в твоей верности Сыну Неба. Я думаю, ты сам накажешь клеветника?

– Разумеется, мой господин, - поклонился десятник.
– И благодарю за добрые слова,

– Я получил письмо от Канцлера, - продолжил чиновник.
– Он очень заинтересован в этой девчонке. Ему нужна живая дочь Фудзико Сакуро. Я написал, что ты, Сабуро-сей, вместе со мной отвечаешь за ее безопасность.

– Я рад, что обо мне узнает сам Канцлер, - проговорил воин.
– И готов сделать все, что бы исполнить его пожелание.

– Вот и хорошо, мой господин, - улыбнулся Чубсо.
– Мне пришлось ее слегка побить, чтобы добиться правды. Так, что ты найди для нее лекаря.

– Сделаю, мой господин.

– Я не сомневаюсь, - еще шире улыбнулся чиновник.
– Тем более что я знаю, как бить, чтобы не покалечить человека. Предупреди его об этом.

– Непременно, Чубсо-сей, - заверил Сабуро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: