Вход/Регистрация
Секрет моей души
вернуться

Рэдли Тесса

Шрифт:

Банкир сразу же все понял.

— Конечно, мистер Ноубл, — произнес он слабым голосом. — Я велю в приемной сразу же соединять вас со мной. Больше не будет… задержек.

— Хорошо.

Брэнд встал. Клеа тоже поднялась и взяла его под руку. Удовольствие нахлынуло на него вместе с сильным мужским желанием. Он почувствовал себя окрыленным и непобедимым. Возвращение его активов, восстановление финансового положения отошли на задний план — по сравнению с прикосновением ее руки. Это был первый шаг к примирению. Подобный маленький жест означал значительную победу.

Он накрыл руку Клеа своей ладонью, удерживая ее на месте.

Выйдя из банка, Брэнд не мог сдержать своего торжества:

— Что за самодовольный болван!

Она сжала его руку:

— Вот почему я сменила банк. Этот тип всегда заставлял меня чувствовать себя… неполноценной.

Брэнд повернулся к ней лицом. Она резко остановилась, наклонив голову назад, ее розовые губы были слегка приоткрыты.

— Никогда не чувствуй себя неполноценной! Он не стоит твоего времени. Забудьте о нем, доктор Ноубл, у этого типа, очевидно, нет мозгов. — Он нежно убрал выбившийся локон с ее лица. — Давай поужинаем сегодня вместе, — неожиданно сказал он. — Сходим куда-нибудь…

— Я не могу, — перебила она, ее глаза потемнели. — Извини, Брэнд, но я ужинаю с… с другом. Мы договорились на прошлой неделе, до того как ты вернулся. Я не могу отменить…

— Да, — сказал Брэнд бесцветным тоном, решив не показывать своего разочарования. — Конечно, не можешь. — Не дожидаясь ее следующей реплики, он сказал: — Мне надо много всего наверстать — начну с покупки приличного телефона. Затем следует арендовать офисное помещение, нанять персонал. — Посмотрев на свою черную футболку и джинсы, Брэнд состроил гримасу: — И купить одежду.

— Ты никогда не любил ходить по магазинам. — Голос Клеа смягчился, затем она глянула на элегантные платиновые часы на запястье. — У меня запланированы встречи на весь день. Если хочешь, я могу сходить с тобой попозже, после того как закончу. Перед тем как уйти на ужин…

Радость, переполнявшая его до этого, рассеялась. Брэнд покачал головой:

— Со мной все будет в порядке. Используй свободное время, чтобы подготовиться… к ужину.

Глава 8

Официант посадил их за столик рядом с открытым створчатым окном, и теперь обоих обдувал летний вечерний ветерок.

— Наверняка ты меня убьешь, когда услышишь, что я наделала, — сказала Клеа.

— Убью тебя? — Гарри широко улыбнулся поверх открытого меню. — Ни за что!

— Просто подожди, — мрачно сказала она. — Обещаю, ты изменишь свое решение.

— Почему? Что ты натворила на этот раз?

— На этот раз? — возмутилась Клеа. Она определилась с заказом и отложила меню. — Звучит так, словно я постоянно влипаю в истории. Хочется напомнить: когда мы были младше, именно ты всегда попадал в неприятности!

— Я исправился, — смиренно произнес Гарри.

Клеа недоверчиво фыркнула:

— Просто стал лучше скрывать свои шалости.

— Нечестно! Помнишь, кому пришлось сообщить новость о твоем замужестве отцу?

— Помню, — сказала она с чувством.

Как она могла забыть? Доналд был в ярости, несмотря на то что Гарри сделал все, чтобы уладить отношения отца и дочери. Но его помощь только усилила гнев отца. В итоге Клеа пожалела, что согласилась на предложение Гарри сделать за нее грязную работу и не сообщила новость сама. Тогда она была такой слабохарактерной! Но тогда она была молодой… и наивной.

— Так что же ты натворила?

Она тяжело вздохнула и уронила лицо в ладони:

— Брэнд думает, что ребенок твой.

Гарри удивленно посмотрел на нее:

— Он думает — что?!

Клеа закусила губу:

— Он думает, я беременна от тебя.

— Это ты ему так сказала?

Было сложно понять реакцию Гарри. Впервые в жизни Клеа не смогла понять, о чем он думает. Гарри определенно не рассердился. Но и не обрадовался.

— Не совсем…

— Так почему он все не так понял?

— Сложно объяснить…

— Попробуй!

— Брэнд был… невыносим. Он предположил…

— Что я твой парень? — Гарри закрыл меню и отложил его. — И ты его не разубедила?

Клеа нервно заерзала на стуле:

— Я… Он вел себя как придурок.

— Клеа! Это почти такой же безумный поступок, как и твоя изначальная идея завести ребенка.

— Гарри, пожалуйста. — Клеа потянулась за льняной салфеткой, развернула ее и положила на колени. — С меня довольно и папиных упреков. Мы можем обойтись без твоих?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: