Вход/Регистрация
Копенгагенский разгром
вернуться

Портной Лев Михайлович

Шрифт:

— Supply for wind-mill! — воскликнул кто-то.

— Эй, мистер, — услышал я чей-то шепот.

Обернувшись, я увидел соседа, получившего давеча банником по зубам.

— Чего тебе? — буркнул я.

— Мистер, ты от своей порции не отказывайся. Отдай ее мне, — попросил он.

— А с чего ты взял, что я от нее откажусь? — насторожился я.

— Все новички поначалу воротят нос от харчей, — объяснил оборванец.

Повара разливали варево по плошкам. Офицер следил за тем, чтобы никого не обделили. Дошла очередь и до меня.

— Жрать будешь? — спросили меня.

Я посмотрел на содержимое котла и понял, что не буду. Я не чувствовал голода, да и с царившим в трюме смрадом не настолько обвыкся, чтобы есть отвратную гороховую похлебку. Но, вспомнив соседа, буркнул:

— Буду! Двойную порцию!

— А рожа не треснет?! — взъярился кок.

— Мне положено. Я завтрак пропустил!

— Да ты после вольных харчей еще неделю без пайка обойдешься, — возразил кок.

Неожиданно за меня заступился офицер. Мое требование предоставить мне пищу привело его в неописуемый восторг.

— Непременно накормите этого господина! — воскликнул он. — Видите, какой аппетит пробудил в нем суп, сваренный по моему рецепту!

Его голос показался мне знакомым, но в полумраке я не разглядел лицо достаточно хорошо. Я потупил взор. Рецепт вызывал у меня одно желание: вылить получившуюся бурду за шиворот изобретателю! А тот продолжал восторгаться моим аппетитом:

— Человек, едва поступивший на службу, только от домашних харчей! И этот человек требует накормить его моим супом! Это говорит о том, что он по достоинству оценил питательность и полезность моего блюда! О, говорю я вам, наступит время, когда мой суп будут подавать в лучших домах Лондона и Парижа, а не только в казармах и на галерах!

Я терпеливо ждал, пока он выговорится, в расчете заслужить симпатию. Кок хмыкнул, наполнил плошку и подал мне. Даже в темноте я заметил, что суп в плошке столь жидкий, словно повар полагал, что основой питания является вода, а все остальное — специи для придания вкуса.

— Господин офицер, — обратился я к суповару. — Я российский дипломат, попал сюда по недоразумению. Прошу вас, доложите своему начальству.

— Российский дипломат! — хмыкнул тот. — А что ж не испанский король?!

Он отвернулся, и кашевары двинулись дальше. Я едва сдержался, чтобы не плеснуть похлебку Суповару в спину.

Со всех сторон доносились чавканье и непотребные звуки, прояснившие значение слов «supply for wind-mill»: по ходу трапезы люди без зазрения совести пускали ветры.

Обильную дань собирала и морская болезнь. Несчастные страдальцы рыгали, чуть ли не выворачиваясь наизнанку, и кислый запах блевотины пронизывал спертый воздух.

Я опустил свою плошку на пол и подвинул ее к соседу. Он посмотрел на меня с благодарностью и промолвил:

— Спасибо, мистер! Храни тебя бог!

Хорошая зуботычина превратила английское быдло в джентльмена. Оборванец поставил на пол свою, уже опустошенную, посудину и подтолкнул ее ко мне.

Корабельные поварята оделили пайкой последнего узника и сразу начали собирать пустую посуду. Я всматривался в Суповара, пытаясь припомнить, где слышал его голос. В полумраке я различал на его лице умильное выражение, с которым он смотрел на пустые плошки. Но вспомнить этого господина я так и не смог.

Он покинул нашу палубу. Поварята собрали свой скарб и исчезли в люке. А через минуту появились два офицера и матрос. Последний развесил несколько масляных фонарей, в трюме стало светло. Я получил возможность разглядеть грязные рожи соседей. Встретившись со мною взглядом, ближайший бедолага улыбнулся. При этом его физиономия претерпела жуткие метаморфозы. Сначала губы дрогнули и растянулись в несколько застенчивой улыбке, его лицо просветлело, и я невольно улыбнулся в ответ. Тогда он улыбнулся смелее, обнажив черные десна. Лицо, только что казавшееся приветливым, вызывало отвращение. Я скрыл смятение, а сосед улыбался, раззявив черный рот. Половины зубов в нем не хватало. Поневоле я устыдился давешнего поступка и понадеялся, что столь катастрофические разрушения вызвала не моя зуботычина.

Появились новые офицеры. Они пришли преподать нам урок артиллерийского дела. За их спинами с мушкетом наизготовку держался матрос. Я думал о том, как бы вновь заявить о своем дипломатическом статусе. Слушал я невнимательно, а если мысли и переключались на предмет урока, то для того, чтобы оценить, можно ли изловчиться и пальнуть из пушки вертикально вверх и получится ли из такого выстрела какая-нибудь выгода?

— Господа офицеры, проводите меня к начальству! — громко потребовал я по окончании занятия. — Я российский дипломат и попал сюда по недоразумению.

В ответ они объявили, что лишают меня очередной трапезы за нерадивое отношение к учебе.

— Не больно-то и хотелось, — буркнул я.

Желудок мой уже подвывал, но при напоминании об отвратительной похлебке голод отступил.

Матрос собрал фонари и ушел вместе с офицерами. Мы маялись в полумраке, сгустившемся пуще прежнего. Я хотел познакомиться поближе с беззубым товарищем по несчастью, но тот завел беседу с другим соседом.

Отдыхали мы недолго. Вновь появились офицеры в сопровождении большой группы вооруженных мушкетами солдат в красных мундирах. Сверху донеслась команда. Один из офицеров прокричал:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: