Шрифт:
— Ничего не было? — спросил Расти.
— Ничего не было.
— Отлично, — он улыбнулся, явно почувствовав огромное облегчение. — Вот и договорились.
— Теперь, — сказал я, — нам нужно найти Слим.
— Она скоро объявится.
— Я думаю, что нам стоит поговорить с ее матерью.
— В «Стирмане»? — спросил Расти. — О, отличненько! И что мы ей расскажем? «Ой, миссис Дрейк, а вы тут свою дочку не видели? Она, кажется, пропала. Мы уже проверили у вас дома, но там ее нет».
— Мы не станем ей этого говорить.
— Стоит нам только появиться возле нее, как она поймет, что это мы побывали в ее спальне. Полагаю, он мог быть прав.
— Кроме того, — продолжал Расти, — думаешь, нас впустят в ресторан без футболок?
— Мы можем взять какую-нибудь одежду у тебя дома, — предложил я.
— Мы не можем пойти в «Стирман».
— Но мы должны найти Слим! Куда она могла деться? Не могла же она просто исчезнуть? Может, ее кто-нибудь похитил. Ты же не видел, как она вошла в дом. Ее нет у нее дома, нет у меня дома, мы не встретили ее на улице — так куда она подевалась?
— Может, пошла в больницу?
К тому времени мы оказались всего в паре кварталов от полицейского участка.
— Думаю, надо поговорить с моим отцом.
— Твоим отцом? Ты сдурел?
— Может, он что-нибудь знает.
— Он коп!
— Именно. Если кто-то похитил Слим, то чем быстрее мы расскажем это полиции, тем лучше.
— А что мы скажем им по поводу дома Слим?
— Ничего не было.
Обогнав его, я завернул за угол в сторону полицейского участка.
Расти схватил меня за плечо, останавливая.
— Погоди секунду.
— Что такое?
— Мы из-за тебя попадем в неприятности.
Я обернулся и посмотрел на него в упор:
— Если это необходимо, чтобы найти Слим…
Он оскалился, как будто от боли, и заявил:
— Я знаю, где она.
— Что?
— Я знаю, где Слим.
— Я услышал, что ты сказал. Мне интересно, что это значит.
— До этого я вроде как рассказал тебе не все.
— В каком смысле?
— Ну, вы вроде как не шли домой вместе.
— Да, я помню. Вы разошлись на углу.
— Ну, как бы… не совсем так.
— А как?
— Ну, самом деле мы разделились… на поле Янкса.
— Что?!
Он передернул голыми веснушчатыми плечами и вытянул руку вперед, как будто ловил капли дождя. Только никакого дождя не было.
— Ну, понимаешь, Слим отказывалась уходить.
— Что?
— Ну, мы сидели там, на крыше, понимаешь.
— Где вы и должны были оставаться, — напомнил я.
— В том-то и дело. Слим и осталась. А я — нет. Когда мы услышали эти машины, мы выглянули из-за вывески, и тут из леса выезжает этот катафалк. Я типа: «Ох, черт, это они», — а Слим говорит: «Эй, да ладно!» — как будто она просто в восторге от всего этого. Псина с гавканьем срывается к катафалку, так что я говорю Слим, что нам лучше убираться, пока есть шанс. Только она отказалась. Сказала, что не за чем убегать, и, кроме того, ты, мол, разозлишься, если не найдешь нас.
— И ты сбежал без нее?
— Она отказывалась уходить! Что я должен был сделать?
— Остаться с ней!
— Эй, это она сама решила остаться.
— А ты решил сбежать.
— Она сказала мне уходить. «Пусть это тебя не останавливает». — она так сказала. Она еще сказала: «Может, мне удастся поглядеть на вашу Валерию и узнать, кто выиграл спор». Так что я спрыгнул с крыши — и после этого ее не видел.
— О господи, — прошептал я.
— Она собиралась дожидаться тебя. Я решил, что она так и сделает. Когда вы с Ли приехали на машине, я думал, что Слим с вами.
— Ее не было на крыше.
— Да понял я, понял.
— Тогда зачем ты соврал?
— Не знаю, — в его голосе появились скулящие нотки. — Я подумал… если ты узнаешь, что я оставил ее там, ты мне устроишь такое…
Я едва не ударил его по лицу, но при виде моего кулака он так испугался, что у меня просто не хватило духу. Я опустил руку. Помотал головой. Прошептал: